"del director de la división de operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير شعبة العمليات
        
    • مدير شُعبة العمليات
        
    76. Los recursos para fines generales del subprograma 4 consignados para la sede de la UNODC financian la Oficina del Director de la División de Operaciones, y la Sección de Justicia. UN 76- ويموَّل مكتبُ مدير شعبة العمليات وقسم العدالة من الموارد العامة الغرض للبرنامج الفرعي 4 بمقر المكتب.
    83. La Oficina del Director de la División de Operaciones y Análisis se refuerza transfiriéndole un puesto de D-1 y otro de Servicios Generales, provenientes de la Dependencia de Recaudación de Fondos, con el fin de coordinar y dirigir mejor los asuntos trascendentes, técnicos y de política general. UN 83- ويتعزز مكتب مدير شعبة العمليات والتحليل بنقل وظيفة واحدة برتبة مد-1 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة العامة من وحدة جمع الأموال بغية تحسين تنسيق ادارة المسائل الفنية والتقنية والسياساتية العامة.
    75. El subprograma 4, Justicia, está a cargo de la Oficina del Director de la División de Operaciones, la Sección de Justicia, la Subdivisión de Programación Integrada y Supervisión y las oficinas extrasede. UN 75- ويضمُ البرنامج الفرعي 4، العدالة، مكتبَ مدير شعبة العمليات وقسم العدالة وفرع البرامج المتكاملة والرقابة والمكاتب الميدانية.
    138. Con cargo a los recursos para fines generales del subprograma 8 consignados para la sede de la UNODC se financia la Oficina del Director de la División de Operaciones. UN 138- تُستخدم الأموال العامة الغرض للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة لتمويل مكتب مدير شُعبة العمليات.
    140. Los recursos para gastos de apoyo a los programas consignados en el subprograma 8 para la sede de la UNODC financiarán la Oficina del Director de la División de Operaciones y la Subdivisión de Programación Integrada y Supervisión. UN 140- وتُستخدم موارد تكاليف دعم البرامج للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في تمويل مكتب مدير شُعبة العمليات وفرع البرامج المتكاملة والرقابة.
    78. Los recursos para gastos de apoyo a los programas consignados en el subprograma 4 para la sede de la UNODC financiarán la Oficina del Director de la División de Operaciones y la Subdivisión de Programación Integrada y Supervisión. UN 78- وتموَّل موارد تكاليف دعم البرنامج للبرنامج الفرعي 4 بمقر المكتب مكتبَ مدير شعبة العمليات وفرع البرامج المتكاملة والرقابة.
    f) La supresión de un puesto de categoría P-2 (oficial administrativo) en la Oficina del Director de la División de Operaciones, congelado en 2010-2011; UN (و) إلغاء وظيفة برتبة ف-2 (لمسؤول إداري) في مكتب مدير شعبة العمليات بعد أن كانت مجمدة في الفترة 2010-2011؛
    Las operaciones cotidianas de las TIC se llevarán a cabo en el marco de una estructura de centros regionales de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y serán responsabilidad del Director de la División de Operaciones, como Oficial Principal de Tecnología. UN وسيجري تنفيذ العمليات اليومية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق هيكل للمراكز الإقليمية تابع لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويتولى مسؤوليته مدير شعبة العمليات العالمية، في منصب كبير موظفي التكنولوجيا.
    Adjunto del Director de la División de Operaciones Regionales (D-1). Con el objeto de mejorar la gestión y la eficacia general de la División, y de aumentar el apoyo a las actividades sobre el terreno y a otras entidades, se propone la creación de un cargo de Adjunto del Director con la categoría D-1. UN نائب مدير شعبة العمليات الإقليمية (مد-1) - بغية تحسين الإدارة والفعالية الشاملة للشعبة، وكذلك تحسين الدعم المقدم إلى الميدان والعملاء الآخرين، يُقترح إنشاء وظيفة نائب مدير برتبة مد-1.
    (UNA016-03030) Oficina del Director de la División de Operaciones UN (UNA016-03030) مكتب مدير شعبة العمليات
    d) El traspaso desde los fondos para fines generales de un puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) de la Oficina del Director de la División de Operaciones, y de un puesto del cuadro de servicios generales de la Subdivisión de Programación Integrada y Supervisión; UN (د) نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في مكتب مدير شعبة العمليات ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في فرع البرامج المتكاملة والرقابة، من الأموال العامة الغرض؛
    (UNA016-03030) Oficina del Director de la División de Operaciones UN (UNA016-03030) مكتب مدير شعبة العمليات
    (UNA016-03030) Oficina del Director de la División de Operaciones UN (UNA016-03030) مكتب مدير شعبة العمليات
    b) En lo que respecta a las necesidades no relacionadas con puestos, el aumento total de 82.500 dólares se debe al incremento de 182.100 dólares de los recursos destinados a la Sección de Justicia, compensados en parte por la transferencia de recursos no relacionados con puestos de la Oficina del Director de la División de Operaciones a los fondos de apoyo a los programas. UN (ب) في ما يتعلق بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تعزى الزيادة الكلية البالغة 500 82 دولار إلى زيادة الموارد المخصصة لقسم العدالة بما مقداره 100 182 دولار، ويقابلها جزئيا نقل الموارد غير المتعلقة بالوظائف من مكتب مدير شعبة العمليات إلى أموال تكاليف دعم البرنامج.
    La disminución de 180.100 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe a la diferencia de los costos relativos a tres puestos (1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3) aprobados para el bienio 2010-2011, que se redistribuyeron de la Oficina del Director de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, a la que se habían asignado temporalmente hasta la creación de la oficina regional del ACNUDH en Bangkok en 2010; UN ويعزى النقصان البالغ 100 180 دولار في الموارد المتعلقة بالوظائف إلى الفرق الحاصل في تكاليف ثلاث وظائف اعتُمدت لفترة السنتين 2010-2011 (1 في الرتبة ف-5، و 1 في الرتبة ف-4، و 1 في الرتبة ف-3). ونُقلت من مكتب مدير شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، التي ظلت تتبعه لفترة مؤقتة حتى انتهى إنشاء المكتب الإقليمي للمفوضية في بانكوك في عام 2010.
    VI.13 El Secretario General indica que se requieren menos recursos relacionados con puestos para el subprograma 3, ya que se redistribuyeron tres puestos con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina del Director de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, a la que se habían asignado temporalmente hasta la creación de la oficina regional del ACNUDH en Bangkok en 2010 (ibid., párr. 24.89). UN سادسا-13 يشير الأمين العام إلى أن الحاجة تدعو إلى تخفيض الموارد المتعلقة بالوظائف في إطار البرنامج الفرعي 3 وذلك نظرا إلى أن ثلاث وظائف ممولة من الميزانية العادية نُقلت من مكتب مدير شعبة العمليات الميزانية والتعاون التقني حتى انتهى إنشاء المكتب الإقليمي للمفوضية في بانكوك في عام 2010 (المرجع نفسه، الفقرة 24-89).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more