"del director de operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير العمليات
        
    • لمدير عمليات
        
    • مدير عمليات
        
    La oficina del Director de Operaciones, recientemente establecida, ha asumido la responsabilidad del mejoramiento y el uso sistemático de las listas. UN وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي.
    La oficina del Director de Operaciones, recientemente establecida, ha asumido la responsabilidad del mejoramiento y el uso sistemático de las listas. UN وقد تولى مكتب مدير العمليات المنشأ حديثا المسؤولية عن تعزيز القوائم واستخدامها بشكل منهجي.
    Varias delegaciones hicieron preguntas sobre el traslado de vuelta a la sede de la oficina del Director de Operaciones para la región de los Grandes Lagos de África. UN واستفسرت وفود عديدة عن إعادة مكتب مدير العمليات لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا إلى المقر.
    Puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico en la oficina del OOPS en Gaza: auxiliar especial del Director de Operaciones del OOPS en Gaza y del Director de Operaciones UN منصب موظف فني مبتدئ في مكتب غزة الميداني للأونروا كمساعد خاص لمدير عمليات الأونروا في غزة ولمدير العمليات
    En la Franja de Gaza se reforzaron las medidas de mitigación de riesgos tras el ataque perpetrado en marzo contra la comitiva del Director de Operaciones del Organismo en Gaza. UN ففي قطاع غزة، جرى التشديد على تدابير تخفيف الأخطار في أعقاب هجوم تعرضت له قافلة مدير عمليات الأونروا في غزة في آذار/مارس.
    Se informó a la Comisión de que el titular del puesto desempeñaría las funciones de Jefe de la Dependencia de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales de la Oficina del Director de Operaciones Regionales. UN وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة سيعمل بصفته رئيساً لوحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في مكتب مدير العمليات الإقليمية.
    Las listas de consultores, firmas y proveedores, instrumentos esenciales de todas las dependencias operacionales, se han revisado y puesto bajo la responsabilidad del Director de Operaciones. UN كما أجريت مراجعة شاملة لقوائم الاستشاريين والشركات والموردين، واﻷدوات الضرورية لجميع الوحدات اللتشغيلية. ووضعت هذه القوائم تحت إشراف مدير العمليات.
    Además, en julio de 1997 se creó una nueva Dependencia de Listas en la Oficina del Director de Operaciones. UN كما أنشئت وحدة جديدة معنية بقائمة المرشحين في مكتب مدير العمليات في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    28G.8 Aunque las responsabilidades de la Oficina del Director de Operaciones se diferencian de las responsabilidades de la Oficina del Jefe de Administración, a efectos de la presentación del actual proyecto todas ellas se han incluido en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN 28 زاي-8 ورغم أن مكتب مدير العمليات ومكتب رئيس الشؤون الإدارية يضطلعان بمسؤوليات متميزة، فإنهما يردان تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، وذلك لأغراض تقديم هذه المقترحات.
    (antes Oficina del Director de Operaciones y Administración) UN مكتب مدير دعم البعثة (مكتب مدير العمليات والإدارة سابقاً)
    Recursos humanos: Oficina del Director de Apoyo a la Misión (anteriormente Oficina del Director de Operaciones y Administración) UN الموارد البشرية: المكتب التابع مباشرة لمديردعم البعثة (مكتب مدير العمليات والإدراة سابقا)
    Sin embargo, mediante un contacto político de los míos en Washington, fuí capaz de encontrar el nombre del Director de Operaciones que comandaba el destacamento en el que Sam y Saleh y los otros dos agentes estaban trabajando. Open Subtitles ولكن، مع اتصالاتي في واشنطن, استطعت الحصول على اسم مدير العمليات الذي كان يدير عمليات قوات المهام لـ (سام) و (صالح)
    33. Decide aumentar la capacidad a los efectos de los análisis de la amenaza y el riesgo mediante el establecimiento de un puesto de categoría P-4, dos puestos de categoría P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales, además del puesto de categoría P-5 ya existente, y decide además asignarlos a la Oficina del Director de Operaciones Regionales; UN 33 - تقرر تعزيز قدرة تقييم التهديدات والمخاطر من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة، وذلك بالإضافة إلى الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-5، وتقرر كذلك تخصيص هذه القدرة لمكتب مدير العمليات الإقليمية؛
    33. Decide aumentar la capacidad a los efectos de los análisis de la amenaza y el riesgo mediante el establecimiento de un puesto de categoría P-4, dos puestos de categoría P-3 y un puesto del cuadro de servicios generales, además del puesto de categoría P-5 ya existente, y decide además asignarlos a la Oficina del Director de Operaciones Regionales; UN 33 - تقرر تعزيز قدرة تقييم التهديدات والمخاطر من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة، وذلك بالإضافة إلى الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-5، وتقرر كذلك تخصيص هذه القدرة لمكتب مدير العمليات الإقليمية؛
    33. Decide aumentar la capacidad de evaluación de las amenazas y los riesgos mediante el establecimiento de un puesto de categoría P4, dos puestos de categoría P3 y un puesto del cuadro de servicios generales, además del puesto de categoría P5 ya existente, y decide además asignarlos a la Oficina del Director de Operaciones Regionales; UN 33 - تقرر تعزيز قدرة تقييم التهديدات والمخاطر من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ووظيفتين من الرتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة، وذلك بالإضافة إلى الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-5، وتقرر كذلك تخصيص هذه القدرة لمكتب مدير العمليات الإقليمية؛
    28G.18 Mediante una suma de 2.396.200 dólares se sufragarán los nueve puestos de las oficinas del Director de Operaciones y del Jefe de Servicios Administrativos y los dos puestos de la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y el Comité Mixto de Vigilancia, en Nairobi, además de necesidades no relacionadas con puestos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias y viajes. UN 28زاي - 18 ستوفر الموارد البالغ قدرها 200 396 2 دولار التمويل لتسعة وظائف في مكتبي مدير العمليات ورئيس الخدمات الإدارية ووظيفتين في أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، نيروبي، فضلا عن توفير الموارد غير المتصلة بالوظائف في بنود المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي والسفر.
    Entre las demás oficinas descentralizadas de la UNOPS, cabe señalar la Dependencia de Rehabilitación y Sostenibilidad Social de Ginebra (la cual cuenta con una subdependencia en El Salvador), la División de Proyectos de Adquisiciones de Copenhague y la Oficina para Asia, de Kuala Lumpur (Malasia). Esas tres oficinas están bajo las órdenes del Director de Operaciones de la sede de la UNOPS. UN وتشمل المكاتب اللامركزية اﻷخرى التابعة للمكتب وحدة التأهيل والاستدامة الاجتماعية في جنيف )التي تتبعها وحدة فرعية في السلفادور(، وشعبة مشاريع الشراء في كوبنهاغن، ومكتب آسيا في كوالالمبور، بماليزيا، وتقدم هذه المكاتب الثلاثة تقاريرها إلى مدير العمليات في مقر مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Al preparar el presupuesto de la UNPREDEP para 1999–2000 se examinaron las funciones del Director de Operaciones aéreas, que consisten principalmente en organizar las operaciones aéreas, gestionar los contratos de aviación y administrar una tripulación de 24 personas (correspondiente a tres helicópteros) y cuatro empleados locales que se encargan del seguimiento de los vuelos. UN أعيد النظر في مهام ومسؤوليات مدير العمليات الجويــة فــي إطــار اﻹعــداد لميزانيــة الفتــرة ١٩٩٩-٢٠٠٠ لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. وتتضمن مسؤوليات المدير الرئيسية إدارة العمليات الجوية، وإدارة عقود الطيران، واﻹشراف على طاقم مكـون مـن ٢٤ فردا )لثلاث طائرات هليكوبتر( و ٤ موظفين محليين مسؤولين عن متابعة رحلات الطيران.
    Gastos de personal para un puesto de funcionario subalterno del Cuadro Orgánico: Sra. Claire Petit, oficial auxiliar especial adjunta del Director de Operaciones del OOPS en la oficina de Jordania UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة كلير بوتي، الموظفة الفنية المبتدئة بالقدس، مساعدة خاصة لمدير عمليات الأونروا
    Gastos de personal para un puesto de funcionario subalterno del Cuadro Orgánico: Sra. Sonja Hemberg, funcionaria subalterna del Cuadro Orgánico, auxiliar especial del Director de Operaciones del OOPS en la oficina de la Ribera Occidental UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة سونيا همبرغ، الموظفة الفنية المبتدئة، مساعدة خاصة لمدير عمليات الأونروا في الضفة الغربية
    e) 21 de mayo: proyección de Flying Paper, documental sobre los jóvenes palestinos en Gaza, seguida de una exposición informativa del Director de Operaciones del OOPS en Gaza, Sr. Robert Turner, y de un debate con el director del documental; UN (هـ) عرض فيلم وثائقي عن الشباب الفلسطيني في غزة، بعنوان " ورقة في مهب الريح " ، أعقبته إحاطة قدمها روبرت تيرنر مدير عمليات الأونروا في غزة ومناقشة مع مخرج الفيلم، في 21 أيار/مايو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more