Acuerdo entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento por la Liberación y la Justicia para la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
Las partes firmantes integraron las cuestiones relativas a los niños en aplicación del párrafo 341 viii) del Documento de Doha para la Paz en Darfur. | UN | قامت الأطراف الموقِّعة على الاتفاق بإدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال لدى تطبيق الفقرة 341 ' 8` من وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
El ejercicio de divulgación del Documento de Doha para la Paz en Darfur comprendió la organización de 140 talleres sobre la justicia de transición y los derechos humanos | UN | واشتملت عملية نشر وثيقة الدوحة للسلام في دارفور تنظيم 140 حلقة عمل توضِّح مبادئ العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان |
Para reunirse con el Viceprimer Ministro de Qatar durante una misión de diplomacia itinerante relativa a la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | للاجتماع مع نائب رئيس وزراء قطر، بعثة دبلوماسية الوسيط المتنقل بشأن تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور |
Parece que la aprobación del Documento de Doha para la Paz en Darfur ha generado esperanza en un sector amplio y diverso de la población de Darfur. | UN | 9 - إن اعتماد وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور قد زرع الأمل فيما يبدو في نفوس قطاع عريض من السكان في دارفور. |
La aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur avanza lentamente. | UN | ولا يحرز سوى تقدم بطيء في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
Se aplican las disposiciones del Documento de Doha para la Paz en Darfur y de todo acuerdo de paz ulterior, de conformidad con los plazos acordados | UN | تنفيذ أحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأي اتفاقات سلام لاحقة وفقاً للجدول الزمني المتفق عليه |
:: Prestación de apoyo trimestral de secretaría a la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur a fin de supervisar y evaluar la aplicación del Documento | UN | :: توفير الدعم السكرتاري فصليا إلى لجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور لرصد وتقييم تنفيذ الوثيقة |
Señaló al Consejo que se había logrado cierto progreso, si bien limitado, en el proceso de aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. | UN | وأُبلغ المجلس بأن بعض التقدم قد أحرز، وإن كان محدوداً، في سياق عملية تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
Organización de reuniones mensuales con las partes signatarias del Documento de Doha para la Paz en Darfur sobre la creación y el funcionamiento de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بشأن إنشاء وتفعيل مفوضية الحقيقة والمصالحة |
Señaló al Consejo que se había logrado cierto progreso, si bien limitado, en el proceso de aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. | UN | وأُبلغ المجلس بأن بعض التقدم قد أحرز، وإن كان محدوداً، في سياق عملية تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
Otros miembros del Consejo pidieron que se hicieran nuevos progresos en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. | UN | ودعا أعضاء آخرون في المجلس إلى إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور. |
Informe sobre las deliberaciones de la reunión extraordinaria del comité de seguimiento de la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | تقرير عن مداولات الاجتماع غير العادي للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
Acogiendo con beneplácito la entrada en funciones de la Autoridad Regional de Darfur como un paso importante en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur, | UN | وإذ يرحب ببدء عمل السلطة الإقليمية لدارفور باعتبارها خطوة هامة في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، |
Recalcó que la situación actual estaba incidiendo negativamente en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y, por ello exhortó a las partes a que distendieran la situación. | UN | وشدد على أن الحالة تؤثر سلبا في تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، ودعا الطرفين كذلك إلى وقف تصعيد الوضع. |
Se habían logrado algunos progresos en la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur. | UN | وذكر أن بعض التقدم قد أحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور. |
Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور |
:: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 4 informes a dicha Comisión | UN | :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 4 تقارير لتلك اللجنة |
:: Organización de reuniones trimestrales de la Comisión de Seguimiento de la Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de cuatro informes para dicha Comisión | UN | :: تنظيم اجتماعات فصلية للجنة متابعة تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار أربعة تقارير لتلك اللجنة |
Dictado de 6 cursos de formación para grupos de la sociedad civil sobre las técnicas para supervisar la aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur por las partes signatarias | UN | تقديم 6 دورات تدريبية لجماعات المجتمع المدني حول تقنيات رصد تنفيذ الأطراف الموقعة لوثيقة الدوحة للسلام في دارفور |
:: Organización de dos reuniones mensuales de la Comisión Mixta del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 12 informes para dicha Comisión Mixta | UN | :: تنظيم اجتماعين للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة للسلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة |
k) Renovar su compromiso de asegurar la plena aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur; | UN | (ك) تجدد التزامها بكفالة التنفيذ الكامل لوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور؛ |
Aplicación del Documento de Doha para la Paz en Darfur | UN | تنفيذ وثيقة الدوحة لتحقيق السلام في دارفور |
:: Organización de reuniones mensuales de la Comisión Mixta del Documento de Doha para la Paz en Darfur y elaboración de 12 informes a dicha Comisión Mixta | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بوثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وإصدار 12 تقريرا للجنة المشتركة |
El número de los miembros militares de la misión se ha reducido tras la mejora de la seguridad en Darfur gracias a los constantes esfuerzos del Gobierno del orador. Esos esfuerzos culminaron en la firma del Documento de Doha para la Paz en Darfur, de conformidad con el cual se ha establecido la Autoridad Regional de Darfur, que ya está en funciones. | UN | وقد أدى تحسن الوضع الأمني إلى تخفيض عدد الأفراد العسكريين في البعثة وذلك بفضل جهود حكومة السودان المتواصلة التي توجت بتوقيع وثيقة الدوحة لسلام دارفور، حيث تم وفقا لها تكوين السلطة الإقليمية لدارفور التي بدأت عملها. |