"del documento de estrategia de lucha contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورقة استراتيجية الحد من
        
    • لورقة استراتيجية الحد من
        
    • ورقات استراتيجية الحد من
        
    • وثيقة استراتيجية الحد من
        
    • ورقة استراتيجية للحد من
        
    • بورقة استراتيجية الحد من
        
    • في ورقة استراتيجية الحد
        
    La ONUB también ha desempeñado un papel esencial en la finalización del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ولعبت عملية الأمم المتحدة أيضا دورا حيويا في وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية.
    Reducción de la pobreza: el PNUD, asociado digno de confianza en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN باء - الحد من الفقر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا موثوقا في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Por regla general los programas sectoriales nacionales se encuadran en el marco global del documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) . UN وبصفة عامة تربط البرامج القطاعية الوطنية داخل الإطار الشامل الجامع لورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Finalización del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN وضع الصيغة النهائية لورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Evaluación Respuesta de la administración a la evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    La falta de capacitación será tratada en programas futuros, como también en el contexto del documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP) de Armenia. UN وأعلنت أن النقص في التدريب سيعالج مستقبلا في بعض البرامج، بالإضافة إلى معالجته في إطار وثيقة استراتيجية الحد من الفقر في أرمينيا.
    Evaluación de la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN ألف - تقييــم دور برنامـج الأمــم المتحــدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    El año pasado llegamos al final de nuestra primera etapa de aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وفي العام الماضي، انتهت دورتنا الأولى لتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Nos encontramos ya en el segundo año de la aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ونحن الآن في السنة الثانية من تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    La conclusión del documento de estrategia de lucha contra la pobreza tras un proceso de consultas de base amplia es un paso alentador en ese sentido. UN ويمثل إنجاز ورقة استراتيجية الحد من الفقر بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق خطوة جديرة بالترحيب.
    Hasta la fecha, el Gobierno no ha recibido ninguna de las contribuciones prometidas para la aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وحتى الآن، لم تتلق الحكومة أيا من المساهمات المعلنة لتنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El proceso de vigilancia y de definición de referencias está estrechamente vinculado con el proceso más amplio de aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وأضاف أن عملية معايير التنفيذ وثيقة الصلة بالعملية الأوسع المتمثلة في تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    :: Asistencia técnica al Ministerio de Justicia en la aplicación del plan estratégico en apoyo del funcionamiento de una judicatura independiente, eficiente y accesible en el marco del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل في مجال تنفيذ الخطة الاستراتيجية الرامية إلى دعم عمل السلطة القضائية لجعلها مستقلة وفعالة ويتيسر الوصول إليها في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    La MINUSTAH participó también estrechamente en el desarrollo del documento de estrategia de lucha contra la pobreza por el Gobierno de Haití. UN كما شاركت البعثة بصورة وثيقة في إعداد ورقة استراتيجية الحد من الفقر لحكومة هايتي.
    Reuniones sobre la preparación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN اجتماعا بشأن ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    Se aplicará un criterio similar en la preparación de la nueva fase del documento de estrategia de lucha contra la pobreza y aplicación de las recomendaciones del Grupo Consultivo. UN وسيستخدم نُهج مماثل لوضع المرحلة الجديدة لورقة استراتيجية الحد من الفقر وتنفيذ توصيات الفريق الاستشاري.
    Informe final de 2008 del documento de estrategia de lucha contra la pobreza N° 11 UN التقرير النهائي المنقح لورقة استراتيجية الحد من الفقر 11، 2008
    La finalización del documento de estrategia de lucha contra la pobreza debería crear oportunidades de aprovechar el éxito de la conferencia de febrero para conseguir un apoyo a más largo plazo. UN وينبغي لوضع الصيغة النهائية لورقة استراتيجية الحد من الفقر الكاملة أن يعجل بإتاحة فرص الضغط من أجل نجاح مؤتمر شباط/فبراير في الحصول على دعم أطول مدى.
    El hecho de que el mecanismo de vigilancia y seguimiento del marco estratégico para la consolidación de la paz en Burundi se basará, en la medida de lo posible, en el mecanismo de vigilancia y los calendarios del documento de estrategia de lucha contra la pobreza es un hecho alentador en la dirección correcta. UN إن اعتماد آلية المراقبة والمتابعة للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي إلى حد بعيد على آلية المراقبة والجداول الزمنية لورقة استراتيجية الحد من الفقر خطوة مشجعة في الاتجاه الصحيح.
    La función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر
    Sus sociedades nacionales asisten dentro y fuera de sus propios países a las personas en situación vulnerable y el orador celebra que las Naciones Unidas hayan hecho hincapié recientemente en las asociaciones de colaboración, incluso en el planteamiento del documento de estrategia de lucha contra la Pobreza (DELP). UN وتعمل جمعياته الوطنية على مساعدة الضعفاء في بلادهم وأيضاً في بلدان أخرى. ورحب بتركيز الأمم المتحدة مؤخراً على الشراكة، بما في ذلك وثيقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Tras la aprobación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza del Gobierno en 2002, se ha atribuido una importancia cada vez mayor al desarrollo. UN 128 - ما انفك التركيز على التنمية ينمو في إثر اعتماد ورقة استراتيجية للحد من الفقر التي وضعتها الحكومة في عام 2002.
    Se expresó preocupación por la conformidad de los amplios objetivos del programa con los objetivos nacionales respecto del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وثار القلق بشأن تنسيق الأهداف البرنامجية الواسعة مع الأهداف الوطنية فيما يتعلق بورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    El Grupo de Coordinación de los Asociados ha permanecido activo, como también lo han hecho los 13 grupos sectoriales del documento de estrategia de lucha contra de la pobreza. UN ولا يزال فريق التنسيق بين الشركاء نشيطاً حيث لديه 13 فريقاً قطاعياً حسب ما ورد في ورقة استراتيجية الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more