"del edificio del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مبنى
        
    • لمبنى
        
    • من مبنى
        
    • مبنى معهد
        
    • المبنى في
        
    • عمد في المبنى الكائن
        
    • بمبنى المؤتمرات
        
    Con ello se evitaron gastos, y también se permitió que muchas de las piezas fueran vistas y disfrutadas por los delegados, los funcionarios y los visitantes del edificio del jardín norte. UN وأسفر هذا عن وفورات في التكاليف، وأتاح للمندوبين والموظفين والزائرين رؤية كثير من الهدايا معروضة في مبنى المرج الشمالي.
    Aquí, mi hombre ha hakeado toda la vigilancia del edificio del Parlamento, así que si fuera a pasarnos algo a mi equipo o a mí, Open Subtitles رجلي هنا قد إخترق كلّ وصلات الأمن في مبنى البرلمان
    [Nota: Los participantes en las mesas redondas de la reunión plenaria de alto nivel recibirán tarjetas para acceder a la sala de conferencias del edificio del jardín norte (NLB). UN ملاحظة: يمنح المشاركون في اجتماعات المائدة المستديرة المعقودة في إطار الاجتماع العام الرفيع المستوى تصاريح دخول إلى غرفة الاجتماعات في مبنى المرج الشمالي.
    No hay indicación alguna, ni tampoco denuncias al respecto, de ese tipo de uso doble del edificio del Consejo Legislativo o de la cárcel principal de Gaza. UN ولا توجد أي إشارة أو أي مزاعم لاستخدام مزدوج لمبنى المجلس التشريعي أو سجن غزة المركزي.
    La Oficina está ubicada en el segundo piso del edificio del Jardín Norte. UN يقع المكتب بالطابق الثاني لمبنى الحديقة الشمالية. الهاتف
    El primer coloquio tendrá lugar esta mañana en la Sala 4 del edificio del Jardín Norte, inmediatamente después de levantar esta sesión de apertura. UN وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي.
    En la actualidad el Departamento ocupa cuatro pisos del edificio del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), todos los cuales se están refaccionando. UN وتشغل الإدارة في الوقت الراهن أربعة طوابق من مبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث يجري تجديدها كلها.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se encarga de prestar servicios a las reuniones que se celebran en las salas del edificio del Jardín Norte y del Edificio de la Asamblea General: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى الحديقة الشمالية وفي مبنى الجمعية العامة:
    Si bien el mobiliario del edificio del jardín norte no podría volver a utilizarse en el edificio de la Secretaría, sí estaría disponible para ser utilizado en el edificio de la Asamblea General u otros locales. UN وفي حين لن يكون أثاث مبنى المرج الشمالي متاحا لإعادة استعماله في مبنى الأمانة العامة، فإنه سيكون متاحا للاستعمال في مبنى الجمعية العامة أو في أماكن أخرى.
    Se reconoció que durante el traslado del centro de datos primario del edificio de la Secretaría a su nueva ubicación en el sótano del edificio del jardín norte existía el riesgo de que se produjera un fallo en el sistema de información. UN وقد اعتُرف بأنه سيكون هناك، في أثناء نقل مركز البيانات الرئيسي من مبنى الأمانة العامة إلى الطابق السفلي في مبنى المرج الشمالي، مخاطرة بحدوث عطل في نظام المعلومات.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se encarga de prestar servicios a las reuniones que se celebran en las salas del edificio del Jardín Norte y del Edificio de la Asamblea General: UN تتولى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولية توفير خدمات الاجتماعات التالية إلى الاجتماعات التي تعقد في غرف الاجتماعات الواقعة في مبنى المرج الشمالي وفي مبنى الجمعية العامة:
    La reunión de alto nivel sobre energía sostenible para todos tendrá lugar el 24 de septiembre de 2012 de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala 2 del edificio del jardín norte. UN 18 - يعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع في 24 أيلول/سبتمبر 2012 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في قاعة الاجتماعات 2 في مبنى المرج الشمالي.
    La Oficina está ubicada en la segunda planta del edificio del jardín norte. UN يقع المكتب بالطابق الثاني في مبنى المرج الشمالي. NL-02080
    La Oficina está ubicada en la planta baja del edificio del Jardín Norte. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية.
    La Oficina está ubicada en el segundo piso del edificio del Jardín Norte. UN يقع المكتب بالطابق الثاني لمبنى المرج الشمالي. الهاتف
    La Oficina está ubicada en la planta baja del edificio del Jardín Norte. UN يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى المرج الشمالي.
    Actualmente, la oficina del Fiscal en Kigali funciona en la planta baja del edificio del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN ويوجد مكتب المدعي العام في كيغالي حاليا في الطابق اﻷرضي من مبنى اليونيسيف.
    A. se escapó de la casa y se ocultó cerca del edificio del parlamento regional, pero los milicianos la encontraron. UN وجرت أ. إلى خارج المنزل واختبأت بالقرب من مبنى البرلمان اﻹقليمي، ولكن رجال الميلشيا عثروا عليها.
    Lo encerraron en una oficina del segundo piso del edificio del Departamento de Investigación de Belqas, donde, al parecer, fue torturado brutalmente por la policía. UN وأخذ إلى مكتب يقع في الدور الثاني من مبنى إدارة تحقيقات بلقاص، حيث يُدعى أنه عُذب بوحشية على أيدي أفراد من الشرطة.
    Menos: Financiación del edificio del UNITARc UN مطروحا منه: تمويل مبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار)(ج)
    Menos: Financiación del edificio del UNITARc UN مطروحا منه: تمويل مبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (يونيتار)(ج)
    Entonces busqueme afuera del edificio del R.O.T.C. a las 2100 horas. Open Subtitles إذن ، قابلني خارج المبنى في الساعة التاسعة
    El 9 de abril de 1995, la mayor parte del edificio del Nº 18 de la Fabrikstrasse, cuyos inquilinos eran sobre todo nacionales turcos y griegos, fue destruido durante un incendio. UN ففي ٩ نيسان/أبريل ٥٩٩١، وقع حريق عمد في المبنى الكائن برقم ٨١ من شارع فابريكشتراسي في اسلنغن الذي يقطن به أساسا أتراك ويونانيون ونتج عن الحريق تدمير المبنى بأكمله تقريبا.
    Hay ascensores con ascensoristas que dan acceso al primer piso del Edificio de la Asamblea General y a todos los pisos del edificio del Jardín Norte. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول وما فوقه بمبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more