De este modo, la decisión de aplazar la devolución de una parte del efectivo neto que está disponible para acreditarlo a los Estados Miembros por misiones que han concluido no ha sido una decisión fácil. | UN | ولهذا، فإن اتخاذ قرار بإرجاء إعادة جزء من صافي النقدية المتاحة لقيدها لحساب الدول الأعضاء من البعثات المنتهية لم يكن قرارا سهلا. |
En su resolución 57/323, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General decidió aplazar hasta el 31 de marzo de 2004 el reintegro del restante 50% del efectivo neto disponible en ciertas misiones terminadas. | UN | قررت الجمعية العامة بقرارها 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 إرجاء إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من صافي النقدية المتاح في بعثات منتهية معينة حتى 31 آذار/مارس 2004. |
En tales circunstancias, la prudencia exige postergar el reintegro del 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros, por valor de 84.446.000 dólares. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يملي الحذر إرجاء إعادة مبلغ 000 446 84 دولار الذي يمثل 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002. |
La diferencia del efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2012 y el 30 de junio de 2013 figura en el cuadro 2. | UN | 3 - ويرد في الجدول 2 التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2012 إلى30 حزيران/يونيه 2013. |
d De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50% del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (5.964.069 dólares) y la devolución del 50% restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/323، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أعيد إلى الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2002، ما نسبته 50 في المائة من صافي المبلغ المتاح، أي ما يعادل 069 964 5 دولارا، وأرجئت إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/288 de la Asamblea General, de 8 de abril de 2004, el 50% del efectivo neto a disposición de los Estados Miembros al 30 de junio de 2002, que ascendía a 2.339.447 dólares, fue acreditado a los Estados Miembros el 30 de junio de 2004. | UN | (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/288، المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، أدرج 50 في المائة من صافي الرصيد النقدي المتاح للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002، وقدره 447 339 2 دولاراً، في الجانب الدائن للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2004. |
En tales circunstancias, la prudencia exige postergar el reintegro del 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros, por valor de 84.446.000 dólares, y que la Asamblea General vuelva a examinar esta cuestión en la parte principal de su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تقتضي الحكمة إرجاء إعادة مبلغ 000 446 84 مليون دولار، الذي يمثل 50 في المائة من صافي النقدية المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002، وأن تعود الجمعية العامة إلى بحث هذه المسألة في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين. |
2. Pide al Secretario General que reintegre a más tardar el 30 de junio de 2003 el 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros, por valor de 84.446.000 dólares de los Estados Unidos, sobre la base de la escala aplicable al más reciente prorrateo de los gastos de las misiones; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام إعادة 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002، وتبلغ 000 446 48 84 دولار أمريكيمن دولارات الولايات المتحدة، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، استنادا إلى الجدول المتعلق المنطبق على بآخر الاشتراكات المقررة بالنسبة للبعثات؛ |
2. Pide al Secretario General que reintegre a más tardar el 30 de junio de 2003 el 50% del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2002 para acreditar a los Estados Miembros, por valor de 84.446.000 dólares de los Estados Unidos, sobre la base de la escala aplicable al más reciente prorrateo de los gastos de las misiones; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام إعادة 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2002، وتبلغ 000 446 84 دولار أمريكي، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، استنادا إلى الجدول المتعلق بآخر الاشتراكات المقررة بالنسبة للبعثات؛ |
c De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50 % del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (6.464.962 dólares) y la devolución del 50 % restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | معاملات داخلية تنتظر الإجراءات اللازمة (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أُعيد للدول الأعضاء 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002 فبلغ 962 464 6 دولارا، وأُرجئت إعادة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
6. Solicita al Secretario General que devuelva el 78,01% de los 230.745.000 dólares del efectivo neto disponible al 30 de junio de 2010 para acreditar a los Estados Miembros, que asciende a 180 millones de dólares, sobre la base de la escala aplicable para determinar las últimas cuotas para cada misión; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام إعادة نسبة 78.01 في المائة من صافي النقدية البالغ 000 745 230 دولار المتاح في 30 حزيران/يونيه 2010 لقيده لحساب الدول الأعضاء، وقدرها 180 مليون دولار، استنادا إلى آخر نصيب مقرر بالنسبة لكل بعثة؛ |
c De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50% del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (3.675.443 dólares) y la devolución del 50% restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أعيد 50 في المائة من صافي النقدية المتاح للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002 والبالغ 443 675 3 دولارا إلى الدول الأعضاء، وأرجئ إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
d De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50 % del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (21.100.024 dólares) y la devolución del 50 % restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أُعيد للدول الأعضاء 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002، مبلغ 024 100 21 دولارات، وأُرجئت إعادة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
c De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50 % del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (3.200.462 dólares) y la devolución del 50 % restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أُعيد للدول الأعضاء 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002، فبلغ 462 200 3 دولارا، وأُرجئت إعادة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
c De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50 % del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (6.595.943 dólares) y la devolución del 50 % restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/323، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2002، أُعيد للدول الأعضاء 50 في المائة من صافي النقدية الذي كان متاحا لها في 30 حزيران/يونيه 2002 فبلغ 943 595 6 دولارا، وأُرجئت إعادة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
c De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50% del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (19.492.525 dólares) y la devolución del 50% restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أعيدت نسبة 50 في المائة من صافي النقدية المتاح في 30 حزيران/يونيه 2002 إلى الدول الأعضاء ومقداره 525 492 19 دولارا وأرجئت إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
Diferencia del efectivo neto disponible para acreditar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2012 y el 30 de junio de 2013 | UN | التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
La diferencia del efectivo neto disponible para abonar a los Estados Miembros entre el 30 de junio de 2013 y el 30 de junio de 2014 figura en el cuadro 2. | UN | 3 - ويرد في الجدول 2 التغير الذي طرأ على صافي النقدية المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2013 إلى30 حزيران/يونيه 2014. |
d De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50% del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (2.339.553 dólares) y la devolución del 50% restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أعيد إلى الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2002، ما نسبته 50 في المائة من صافي المبلغ المتاح، أي ما يعادل 553 339 2 دولارا، وأرجئت إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
d De conformidad con la resolución 57/323 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se reintegró a los Estados Miembros el 50% del efectivo neto disponible para ellos al 30 de junio de 2002 (12.645.944 dólares) y la devolución del 50% restante se ha pospuesto hasta el 31 de marzo de 2004. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 57/323 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، أعيد إلى الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2002، ما نسبته 50 في المائة من صافي المبلغ المتاح، أي ما يعادل 944 645 12 دولارا، وأرجئت إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية حتى 31 آذار/مارس 2004. |
c De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/288 de la Asamblea General, de 8 de abril de 2004, el 50% del efectivo neto a disposición de los Estados Miembros al 30 de junio de 2002, que ascendía a 12.646.056 dólares, fue acreditado a los Estados Miembros el 30 de junio de 2004. | UN | (ج) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/288، المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، أدرج 50 في المائة من صافي الرصيد النقدي المتاح للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002، وقدره 056 646 12 دولاراً، في الجانب الدائن للدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2004. |