"del embajador tanin" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفير تانين
        
    • للسفير تانين
        
    Confiamos en que, con el apoyo del Presidente y el concurso del Embajador Tanin, se alcanzarán avances sustantivos en este importante tema. UN ونحن على ثقة أننا بدعم الرئيس ومساعدة السفير تانين سنتمكن من إحراز تقدم جوهري بشأن هذه المسألة الهامة.
    Por último, mi delegación desearía que el Presidente de la Asamblea se implicara más en el proceso de negociaciones, incluso personalmente, sin perjuicio de la delegación efectuada en la persona del Embajador Tanin. UN أخيرا، سيقدر وفدي زيادة مشاركة رئيس الجمعية في المفاوضات، بما في ذلك مشاركته الشخصية، دون التقليل من دور السفير تانين.
    Saludamos la continuidad de este proceso de reformas en la persona del Embajador Tanin, a quien le agradecemos su valioso liderazgo. UN ونحن نرحب باستمرارية عملية الإصلاح التي يمثلها السفير تانين بشخصه، والذي نشكره على قيادته القيمة.
    En nombre de mi delegación, me permito expresar nuestro apoyo a la continuación de las labores del Embajador Tanin durante el actual período de sesiones. UN وأود أن أعرب، باسم وفد بلدي، عن تأييدنا للسفير تانين في مواصلة عمله خلال هذه الدورة.
    Deseo destacar en particular que el proceso de negociaciones intergubernamentales se revitalizó durante un importante período de sesiones bajo la competente dirección del Embajador Tanin. UN وأود أن أسلط الضوء بشكل خاص على تجدد عملية المفاوضات الحكومية الدولية في دورة مهمة عقدت تحت الرئاسة الحكيمة للسفير تانين.
    Si bien los progresos quizás no hayan sido tan rápidos como algunos podrían desear, se han alcanzado algunos progresos concretos bajo la sabia dirección del Embajador Tanin. UN ولئن لم يكن التقدم المحرز سريعاً مثلما يود البعض، تم إحراز تقدم ملموس تحت رئاسة السفير تانين الماهرة.
    Esperamos con interés la dirección del Embajador Tanin para hacer participar al conjunto de los miembros en negociaciones sustantivas, y lo apoyaremos en esos esfuerzos. UN ونتطلع إلى قيادة السفير تانين في إشراك الأعضاء في المفاوضات الموضوعية وسندعمه في تلك الجهود.
    Valoramos el trabajo del Embajador Tanin en la compilación de ese documento. UN ونقدر عمل السفير تانين في تجميع تلك الوثيقة.
    Acogemos con sumo beneplácito la renovación del nombramiento del Embajador Tanin como presidente de las negociaciones intergubernamentales. UN ونرحب أيّما ترحيب بتعيين السفير تانين من جديد رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    El Reino Unido acoge con beneplácito la renovación del nombramiento del Embajador Tanin como presidente de las negociaciones intergubernamentales. UN والمملكة المتحدة ترحب بإعادة تعيين السفير تانين كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية.
    Continuaremos apoyando las negociaciones intergubernamentales celebradas bajo la Presidencia del Embajador Tanin. UN وسنواصل دعم المفاوضات الحكومية الدولية التي تعقد في ظل رئاسة السفير تانين.
    Necesitamos la asistencia del Embajador Tanin para centrar nuestras deliberaciones en un número realista de opciones. UN سنحتاج إلى مساعدة السفير تانين في تركيز مناقشاتنا على نطاق واقعي من الخيارات.
    También quisiera encomiar al Presidente por el rápido nombramiento del Embajador Tanin para presidir las negociaciones intergubernamentales. UN كما أشيد بالرئيس للسرعة التي اتخذ بها قراره بإعادة تعيين السفير تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية.
    Una parte importante de los incansables esfuerzos del Embajador Tanin figura en mi nota publicada con la signatura A/63/960. UN وترد جوانب كثيرة من مساعي السفير تانين التي لا تقدر بثمن في مذكرتي الواردة في الوثيقة A/63/960.
    Prometemos nuestro pleno apoyo a los esfuerzos del Embajador Tanin para conducir la plenaria oficiosa de la Asamblea General en la realización de negociaciones intergubernamentales productivas. UN إننا نتعهد بتقديم دعمنا التام لجهود السفير تانين في قيادة الجلسات العامة غير الرسمية للجمعية العامة في مفاوضات حكومية دولية مثمرة.
    Respecto de nuestro otro tema de hoy, hemos acogido con agrado la renovación del mandato del Embajador Tanin para que presida la sexta ronda de negociaciones intergubernamentales sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN وبالانتقال إلى موضوعنا الآخر اليوم، رحبنا بإعادة تعيين السفير تانين لترؤس الجولة السادسة من المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Las negociaciones sustantivas comenzaron en febrero bajo la valiosa guía del Embajador Tanin. UN بدأت المفاوضات الموضوعية في شباط/فبراير بالإشراف القيِّم للسفير تانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more