"del empleo de ciertas armas convencionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعمال أسلحة تقليدية
        
    • الأسلحة اللاإنسانية
        
    • الأسلحة التقليدية المعينة
        
    • استخدام بعض اﻷسلحة التقليدية
        
    • استخدام أسلحة تقليدية معينة
        
    • استعمال أسلحة معينة
        
    • استخدام أنواع محددة من اﻷسلحة التقليدية
        
    • جميع بلدان العالم إلى
        
    • بشأن اﻷسلحة التقليدية
        
    • بعض الأسلحة التقليدية
        
    • اﻷسلحة الﻻانسانية
        
    • استخدام أنواع معينة من اﻷسلحة التقليدية
        
    • الأسلحة التقليدية اللاإنسانية
        
    • أسلحة تقليدية معينة يمكن
        
    Tema 75 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 75 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 66 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 66 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر
    Tema 74 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 74 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 75 del programa. Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 75 del programa. Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Tema 80 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN البند ٨٠ من جدول اﻷعمال اتفاقية حظر او تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del Empleo de Ciertas Armas Convencionales QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE UN المعدِّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها
    :: La Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados; UN :: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات ذات الصلة؛
    CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del Empleo de Ciertas Armas Convencionales QUE PUEDAN UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del Empleo de Ciertas Armas Convencionales QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del Empleo de Ciertas Armas Convencionales QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN اتفاقيـة حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesiva-mente nocivas por efectos indiscriminados UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    68. Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
    CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del Empleo de Ciertas Armas Convencionales QUE PUEDAN CONSIDERARSE UN اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    :: Oxfam ha participado en varias reuniones en las que se negoció el examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, así como la prohibición de las minas terrestres. UN :: شاركت أكسفام في عدد من الاجتماعات المخصصة للتفاوض بشأن استعراض اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وحظر الألغام الأرضية.
    Los Estados partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales han estado particularmente ocupados. UN وما فتئت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة منشغلة بشكل خاص.
    Creemos que la comunidad internacional debería proceder urgentemente, fiel a sus elevadas tradiciones humanistas, a elaborar un protocolo adicional apropiado de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivametne Nociva de Efectos Indiscriminados. UN ونعتقد بأنه يجب على المجتمع الدولي أن يقوم على نحو عاجل، تمشياً مع تقاليده اﻹنسانية السامية، بوضع بروتوكول إضافي مناسب لاتفاقية حظر أو تقييد استخدام أسلحة تقليدية معينة يمكن أن تعتبر مفرطة الضرر.
    Quiero que conste en las actas de esta sesión el hecho de que Malasia no es un Estado parte en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y sus protocolos. UN ونود أن نسجل في المحضر أن ماليزيا ليست دولة طرفا في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها أيضا.
    c) Prohibiciones o limitaciones de la utilización de ciertas armas convencionales, incluidas las que puedan causar sufrimientos innecesarios o que puedan tener efectos indiscriminados, teniendo en cuenta el resultado de la Conferencia de 1979 de las Naciones Unidas sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados; UN " )ج( منع أو تقييد استخدام أنواع محددة من اﻷسلحة التقليدية بما فيها اﻷسلحة التي قد تكون مسببة ﻵلام لا مبرر لها أو عشوائية اﻷثر في ضوء نتيجة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعقود في ٩٧٩١ والمكرس لمنع أو تقييد استخدام أنواع محددة من اﻷسلحة التقليدية التي قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر؛
    PLAN DE ACCIÓN PARA PROMOVER LA UNIVERSALIDAD DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES del Empleo de Ciertas Armas Convencionales QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE UN خطة عمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيَّنة
    Esta cuestión debería abordarse durante el proceso de examen de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados, de 1980. UN وينبغي دراسة هذه المسألة في عملية استعراض اتفاقية سنة ١٩٨٠ بشأن اﻷسلحة التقليدية.
    En lo que respecta a las armas convencionales, el Perú es Estado parte en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y sus cuatro Protocolos, así como en la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal que proscribe completamente dicha categoría de armas. UN 48 - فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، نشير إلى أن بيرو دولة عضو في الاتفاقية المتعلقة بحظر أو تقييد استخدام بعض الأسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها الأربعة وكذلك في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأشخاص والتي تحظر تلك الفئة من الأسلحة حظرا كاملا.
    Nuestro Gobierno también ha decidido suscribir la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN وقد قررت حكومتنا أيضا التوقيــع على اتفاقيــة حظر وتقييد استخدام أنواع معينة من اﻷسلحة التقليدية.
    1. A lo largo de 2003 el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (Convención sobre ciertas armas convencionales) se reunió para " seguir examinando la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal " . UN 1- عكف فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (اتفاقية الأسلحة التقليدية اللاإنسانية)، طوال عام 2003، على عقد اجتماعات `لمواصلة بحث مسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more