1. Un cuartel general de brigada del EPR en Kalemie; | UN | 1 - مركز قيادة لواء تابع للجيش الوطني الرواندي في كاليمي؛ |
2. 12° batallón del EPR en Punia; | UN | 2 - الكتيبة الثانية عشرة للجيش الوطني الرواندي في بونيا؛ |
3. Destacamento blindado del EPR en Kindu; | UN | 3 - فرقة مدرعة تابعة للجيش الوطني الرواندي في كيندو؛ |
Una fuente fiable vinculada a la Oficina del Congo ha calculado que los ingresos de ésta sirvieron para sufragar el 80% de todos los gastos del EPR en 1999. | UN | واحتسب مصدر موثوق به على علاقة بالمكتب هذه الإيرادات وأفاد أنها غطت نسبة 80 في المائة من جميع نفقات الجيش الوطني الرواندي في عام 1999. |
Dos fuentes independientes parecen confirmar la participación de elementos del EPR en el disparo de la granada. | UN | ويبدو أن مصادر مستقلة متفقة كلها على تورط عناصر من الجيش الوطني الرواندي في إلقاء القنبلة اليدوية. |
En el mes de marzo se recibieron nuevas noticias sobre el asesinato de, por lo menos, 137 personas, durante las operaciones del EPR en el municipio de Kigombe, de la prefectura de Ruhengeri. | UN | ٥٠ - وفي آذار/مارس، وردت تقارير عن مقتل ما لا يقل عن ١٣٧ شخصا خلال عمليات قام بها الجيش الشعبي الرواندي في بلدة كيغومبي التابعة لمقاطعة روهنجيري. |
1. Un batallón del EPR en Kamana; | UN | 1 - كتيبة تابعة للجيش الوطني الرواندي في كامانا؛ |
2. Un batallón de artillería de campaña del EPR en Lodja; | UN | 2 - كتيبة مدفعية ميدانية تابعة للجيش الوطني الرواندي في لودجا؛ |
3. Un batallón de artillería de campaña del EPR en Lusambo; | UN | 3 - كتيبة مدفعية ميدانية تابعة للجيش الوطني الرواندي في لوسامبو؛ |
4. Un batallón de artillería de campaña del EPR en Kimabwe; | UN | 4 - كتيبة مدفعية ميدانية تابعة للجيش الوطني الرواندي في كيمابوي؛ |
5. Dos baterías antiaéreas del EPR en Kole; | UN | 5 - بطاريتان مضادتان للطائرات تابعتان للجيش الوطني الرواندي في كولي؛ |
6. Un cuartel general de brigada del EPR en Lodja. | UN | 6 - مركز قيادة لواء تابع للجيش الوطني الرواندي في لودجا. |
1. Un batallón especial del EPR en Ubundu; | UN | 1 - كتيبة فرقة عمل تابعة للجيش الوطني الرواندي في أوبوندو؛ |
1. 25° batallón del EPR en Rutshuru; | UN | 1 - الكتيبة الخامسة والعشرين للجيش الوطني الرواندي في روتشورو؛ |
4. Un batallón del EPR en Rwindi; | UN | 4 - كتيبة تابعة للجيش الوطني الرواندي في رويندي؛ |
5. Un batallón del EPR en Vitshumbi. | UN | 5 - كتيبة تابعة للجيش الوطني الرواندي في فيتشومبي. |
Posteriormente, se enviaron refuerzos a las tropas del EPR en el sector de Uvira, lo que podría indicar que Rwanda tal vez continuara sintiéndose amenazada por la resistencia militar del Comandante Masunzu y sus partidarios. | UN | ويشير تعزيز قوات الجيش الوطني الرواندي في قطاع أوفيرا الذي تم في وقت لاحق إلى أن رواندا ما زالت تشعر بالتهديد من جانب المقاومة العسكرية للقائد ماسونزو وأنصاره. |
Uno de los resultados más positivos del despliegue del EPR en la RDC fue la restauración de la armonía étnica y la pacificación de zonas orientales de la RDC en que la violencia interétnica estaba a la orden del día. | UN | من خير نتائج انتشار الجيش الوطني الرواندي في الكونغو استعادة التجانس العرقي وإحلال السلام بمناطقها الشرقية التي سادها العنف العرقي سابقا. |
26. El 3 de marzo por lo menos 137 civiles murieron durante operaciones del EPR en el municipio de Kigombe, prefectura de Ruhengeri. | UN | ٦٢- في يوم ٣ آذار/مارس، قتل ما لا يقل عن ٧٣١ مدنيا خلال عمليات نفذها الجيش الوطني الرواندي في بلدية كيغومبي في محافظة روهينجيري. |
Por último, al abordar la cuestión de la participación del EPR en la explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo en una entrevista por radio, el Presidente anunció que varios ciudadanos rwandeses estaban realizando actividades comerciales en el país. | UN | 200- وأخيرا، أعلن الرئيس في مقابلة إذاعية عندما وُجِّــه إليه سؤال عن تورط الجيش الشعبي الرواندي في استغلال موارد جمهورية الكونغو الديمقراطية، عن قيام مواطنين روانديين بأنشطة تجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El número de asesinatos aumentó considerablemente; por lo menos 2.022 personas resultaron muertas durante las operaciones del EPR en varios municipios de la prefectura de Ruhengeri. Este es, con gran diferencia, el número más elevado de asesinatos comunicados en cualquier prefectura durante un período de dos meses desde que la Operación empezó a vigilar la situación de los derechos humanos en 1994. | UN | وارتفع عدد عمليات القتل ارتفاعا كبيرا، فقد قتل ما لا يقل عن ٠٢٢ ٢ شخصا خلال العمليات التي قام بها الجيش الشعبي الرواندي في عدة قرى تابعة لمحافظة روهينجيري، ويمثل هذا، إلى حد بعيد، أكبر عدد لعمليات القتل المبلغ عنها في أي محافظة خلال أي فترة شهرين منذ أن بدأت العملية الميدانية برصد حالة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤. |