"del equipo de propiedad de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات المملوكة للأمم
        
    • للمعدات المملوكة للأمم
        
    • معدات مملوكة للأمم
        
    • المعدات التي تملكها الأمم
        
    • بالمعدات المملوكة للأمم
        
    • والمعدات المملوكة للأمم
        
    • معدات اﻷمم
        
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    En la ONUCI, la verificación física anual del equipo de propiedad de las Naciones Unidas correspondiente a 2007/2008 fue del 99,9%. UN بلغ التحقق المادي السنوي الذي أجرته العملية للمعدات المملوكة للأمم المتحدة في الفترة 2007/2008 نسبة 99.9 في المائة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a que el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas hacia el interior se efectuará mediante un contrato de logística firmado con un tercero. UN 207- تعزى زيادة الاحتياجات أساساً لتوفير النقل الداخلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق عقد لوجستي مع طرف ثالث.
    Se verificó y contabilizó el 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas en préstamo a la AMISOM UN جرى التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المعارة للبعثة وإثباتها في السجلات
    Verificación física y contabilización del 100% del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN تم التحقق من 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها
    Localizada y contabilizada la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق من المعدات المملوكة للأمم المتحدة وحصرها بنسبة 100 في المائة
    :: Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Verificación de la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN التحقق بنسبة 100 في المائة من المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Administra la enajenación del equipo de propiedad de las Naciones Unidas cuando se liquidan las misiones sobre el terreno. UN وتدير عملية التصرف في المعدات المملوكة للأمم المتحدة عند تصفية البعثات الميدانية.
    :: Elaboración y publicación de nueve directrices para misiones sobre el terreno sobre gestión del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN :: وضع وإصدار 9 مبادئ توجيهية للبعثات الميدانية بشأن إدارة المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Las reducciones se compensan en parte por el aumento de las necesidades de transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas dentro y fuera de la zona de la Misión. UN وتقابل هذه الانخفاضات جزئيا زيادة الاحتياجات الخاصة بنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة داخل منطقة البعثة وخارجها.
    Rendición de cuentas sobre la totalidad del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    Rendición de cuentas respecto de los 21.500 artículos localizados y contabilizados del equipo de propiedad de las Naciones Unidas UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن 500 21 من المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم التحقق منها وإدخالها في الحسابات
    Por último, la UNSOA capacita al personal de la AMISOM en administración de bienes y contabilidad, a fin de lograr que los usuarios finales del equipo de propiedad de las Naciones Unidas se impliquen plenamente y cumplir los requisitos en materia de presentación de informes y contabilidad. UN وأخيرا، يقوم المكتب بتدريب أفراد البعثة على تدابير إدارة الممتلكات والمساءلة بشأنها بهدف الإشراك التام للمستخدمين النهائيين للمعدات المملوكة للأمم المتحدة واستيفاء متطلبات الإبلاغ والمساءلة.
    Los dos Auxiliares de Fiscalización de Bienes e Inventario también llevarán a cabo el 100% de las inspecciones físicas del equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN وسيضطلع مساعدا شؤون مراقبة الممتلكات والمخزون أيضا بتنفيذ 100 في المائة من عمليات التفتيش الفعلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    También prepara informes de todo el equipo no fungible e inventarios anuales del equipo de propiedad de las Naciones Unidas, incluida una lista de artículos que deben ser eliminados, para la Junta de Fiscalización de Bienes. UN كما تعــد الوحدة تقـارير بشأن جميع المعدات غير القابلة للاستهلاك و تقارير جرد في نهاية كل عام للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك قائمة بالمواد المقرر شطبها، يستعملها مجلس حصر الممتلكات والأصول التي سيتم التصرف فيها.
    La Dependencia también servirá de enlace con la Oficina de la UNAMI encargada de gestionar las relaciones con el Gobierno anfitrión con vistas a obtener la aprobación de este para la importación, la exportación o el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas dentro del Iraq. UN وستكون الوحدة مسؤولة أيضا عن الاتصال مع مكتب البعثة المكلف بإدارة العلاقات مع حكومة البلد المضيف بخصوص الحصول على موافقة الحكومة على استيراد أو تصدير أو نقل معدات مملوكة للأمم المتحدة في العراق.
    El proceso de recepción e inspección es un elemento de control clave del equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN 141 - تعد عملية الاستلام والتفتيش من الوسائل الرئيسية لمراقبة المعدات التي تملكها الأمم المتحدة.
    Mediante circulares informativas y la Internet se recuerda a todo el personal de la UNMIL su obligación de rendir cuentas del equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN ويجري تذكير جميع موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بواسطة منشورات إعلامية، وشبكة الإنترانت، بالمساءلة المتعلقة بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    Habida cuenta de la importancia del equipo de propiedad de los contingentes y del equipo de propiedad de las Naciones Unidas, se propone que la Sección esté dirigida por un oficial jefe de administración de bienes, de categoría P-5, que dependería del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo. UN ونظرا لحجم المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، من المقترح أن يترأس القسم كبير موظفي إدارة الممتلكات برتبة ف-5، وسيعمل تحت إشراف رئيس خدمات الدعم المتكامل.
    Para el almacenamiento del equipo de propiedad de las Naciones Unidas. UN مستودع لتخزين معدات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more