484 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes y 242 informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes | UN | إرسال 484 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، و 242 تقريرا عن نتائج التحقق من المعدات المملوكة للوحدات |
Verificación y control del equipo de propiedad de los contingentes | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومراقبتها |
Se comprueba el valor del equipo de propiedad de los contingentes | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات المشطوبة بمقارنتها |
Inspección y verificación mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades de tierra constituidas | UN | التفتيش على 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
70 contingentes inspeccionados y verificados mediante inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes | UN | تفتيش 70 وحدة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
Viajes en relación con las inspecciones y el transporte del equipo de propiedad de los contingentes | UN | السفر للتفتيش على المعدات المملوكة للوحدات ونقلها. |
También se habían marchado o trasladado los Jefes de Seguridad y de la Dependencia de Gestión de Contratos y Verificación del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وشمل الموظفون المغادرون أو المنقولون رئيس الأمن ورئيس إدارة العقود، ورئيس وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات. |
:: Verificación y supervisión del equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística respecto de 5.325 efectivos de los contingentes | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 325 5 فردا من أفراد الوحدات ورصدها |
Verificación y supervisión del equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística respecto de 5.325 militares de los contingentes | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 325 5 فردا من أفراد الوحدات ورصد هذه المعدات |
:: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística del personal militar | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين ورصدها وتفتيشها |
:: Verificación, vigilancia e inspección del equipo de propiedad de los contingentes destinado al personal de las unidades especiales de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والتي يستخدمها أفراد وحدات الشرطة الخاصة ورصدها والتفتيش عليها |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية، ورصدها والتفتيش عليها |
:: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes correspondiente a 47 unidades militares y de su capacidad de autonomía logística | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات وقدرات الاكتفاء الذاتي لــ 47 وحدة عسكرية، ورصدها والتفتيش عليها |
Inspección y verificación, mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 43 unidades constituidas | UN | تفتيش 43 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
Inspección y verificación, mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades constituidas | UN | تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
Inspección y verificación, mediante las inspecciones obligatorias del equipo de propiedad de los contingentes, de 40 unidades constituidas | UN | تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات |
:: Certificación de las solicitudes de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes, las indemnizaciones por muerte o invalidez y otras reclamaciones, y tramitación de las cartas de asignación | UN | :: المصادقة على المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز وغيرها من المطالبات؛ والموافقة على طلبات التوريد |
Con la unificación de la caja se habría podido rembolsar todas las obligaciones pendientes certificadas respecto del equipo de propiedad de los contingentes a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. | UN | ومن شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد جميع الالتزامات المعتمدة الواجبة السداد في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة. |
Sin embargo, ninguno de estos principios se ha aplicado íntegramente a los procedimientos de presentación de informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | غير أن هذه المبادئ لم تُطبق على إجراءات تقارير التحقق المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Además, el retraso en el reembolso por concepto del equipo de propiedad de los contingentes constituye una gran desventaja para los países menos adelantados. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التأخير في سداد التكاليف المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات يضر أشد الضرر بأقل البلدان نموا. |
:: Verificación periódica del equipo de propiedad de los contingentes y del equipo de autonomía logística respecto de un promedio de 8.722 efectivos y presentación periódica de informes al respecto | UN | التحقق المنتظم والإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين |
Responsabilidades relativas al sistema de reembolso del equipo de propiedad de los contingentes | UN | المسؤوليات في إطار نظام سداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدات |
:: Las demoras en el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes | UN | :: حالات تأخير في نشر معدات مملوكة للوحدات |
En vista de la expansión del componente militar de la Misión y del aumento correspondiente del equipo de propiedad de los contingentes y de propiedad de las Naciones Unidas, es fundamental que la Dependencia cuente con personal suficiente para hacer frente al aumento de sus obligaciones. | UN | ونظرا لتوسع العنصر العسكري للبعثة وما يترتب عليه من زيادة في المعدات المملوكة للوحدات وللأمم المتحدة، فإنه لا بد من تزويد الوحدة بملاك مناسب حتى تضطلع بالمسؤوليات المتزايدة الملقاة على عاتقها. |
Se han reembolsado completamente a todos los países que aportan contingentes los costos de los contingentes, del equipo de propiedad de los contingentes y de autonomía logística. | UN | سددت لجميع البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بالكامل. |
Normas, verificación y control del equipo de propiedad de los contingentes con respecto | UN | المعايير والتحقق والمراقبة للمعدَّات المملوكة للوحدات بالنسبة للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Respecto de la FNUOS en particular, se ha formulado una pregunta sobre la aplicación de cierta fórmula de reembolso en el caso del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وفيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على وجه التحديد، طرح سؤال عن تطبيق صيغة معينة لتسديد المستحقات الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
El desarrollo y despliegue del sistema son condiciones necesarias para implantar la aplicación del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ويعد نشر النظام شرطا مسبقا لنشر التطبيق المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Examinar los registros de entrada y salida para verificar la base del cálculo del equipo de propiedad de los contingentes | UN | دراسة قائمة جرد حركة دخول وخروج المعدات المملوكة للقوات للتحقق من اﻷساس المعتمد في حسابها |