"del equipo de tareas sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرقة العمل المعنية
        
    • لفرقة العمل المعنية
        
    • فرقة العمل بشأن
        
    • وفرقة العمل المعنية
        
    • للفرقة العاملة المعنية بتوفير
        
    • بفرقة العمل المعنية
        
    • فرقة العمل للتحقيقات المتعلقة
        
    Mandato del Equipo de Tareas sobre estadísticas UN اختصاصات فرقة العمل المعنية بإحصاءات التعليم
    Informe del Equipo de Tareas sobre la Oficina de Servicios para Proyectos UN تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمة المشاريع
    Informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de servicios: cuestiones de coordinación UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في ميدان الخدمات: مسائل التنسيق
    Las deficiencias del control interno y la exposición de la Organización al riesgo de la mala gestión y el fraude en las adquisiciones denunciadas en los 22 informes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones, son otro motivo de inquietud. UN وأضاف أن أوجه القصور في الرقابة الداخلية وتعرّض المنظمة لمخاطر سوء الإدارة والغش في عمليات الشراء التي تم كشفها في التقارير الـ 22 لفرقة العمل المعنية بالمشتريات تشكل مصدرا آخر من مصادر القلق.
    Mi Oficina ha venido colaborando estrechamente con la SFOR en la elaboración y aplicación del plan del Equipo de Tareas sobre reconstrucción y retorno para 1999. UN ومكتبي يعمل بتعاون وثيق مع القوة في تطوير وتنفيذ الخطة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالعودة والتعمير لعام ١٩٩٩.
    En la reunión del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz celebrada en Madrid se aprobó un plan de acción del Equipo de Tareas sobre reconstrucción y retorno para 1999. UN وأيد مؤتمر مدريد لتنفيذ السلام خطة عمل وضعتها فرقة العمل المعنية بالتعمير وعودة اللاجئين لعام ١٩٩٩.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Equipo de Tareas sobre cuentas nacionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية
    El Presidente del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital también intervendrá en esta Reunión. UN كما سنستمع إلى رئيس فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية في هذه الجلسة.
    Quisiera describir ahora una de esas iniciativas, la del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN واسمحوا لي الآن بإمضاء بضع لحظات في وصف إحدى هذه المبادرات، ألا وهي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية.
    El impulso del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital se mantendrá también mediante la creación de una red oficiosa de aplicación del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. UN كما سيُحافظ على زخم فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية من خلال تشكيل شبكة تنفيذ غير رسمية تابعة لها.
    La Oficina de Derechos Humanos de la UNMIBH preside el Grupo de Trabajo sobre los Derechos Humanos, que es uno de los componentes del Equipo de Tareas sobre el imperio del derecho. UN ويرأس مكتب حقوق الإنسان التابع للمنظمة الفريق العامل لحقوق الإنسان، وهو جزء من فرقة العمل المعنية بسيادة القانون.
    En segundo lugar, ahora se ha concluido el informe del Equipo de Tareas sobre aspectos jurídicos y se está examinando un proyecto de ley con todos los interesados. UN وثانيا، تم الآن استكمال تقرير فرقة العمل المعنية بالقضايا القانونية، وتقوم الأطراف المؤثرة حاليا بمناقشة مشروع قانون.
    Informe del Equipo de Tareas sobre cuentas nacionales UN تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية
    Informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية
    Informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas del comercio internacional de servicios UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    Informe del Equipo de Tareas sobre estadísticas de finanzas UN تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات المالية
    Informe del Equipo de Tareas sobre cuentas nacionales UN تقرير فرقة العمل المعنية بالحسابات القومية
    El objetivo inicial del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones, fue tratar el caso de ocho funcionarios que habían quedado en licencia especial por decisión de la Administración. UN كان التركيز الأولي لفرقة العمل المعنية بالمشتريات هو تناول الحالة التي منح فيها ثمانية مسؤولين إجازة خاصة.
    Necesidades estimadas y gastos del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones en 2006-2007 UN الاحتياجات المقدرة لفرقة العمل المعنية بالمشتريات ونفقاتها في الفترة 2006-2007
    7. Recuerda el carácter ad hoc del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones; UN 7 - تشير إلى الطابع المخصص لفرقة العمل المعنية بالمشتريات؛
    La siguiente sección se basa en la información facilitada por los integrantes del Equipo de Tareas sobre sus actividades en materia de migración internacional. UN ويستند الفرع الوارد أدناه على المعلومات التي قدمها أعضاء فرقة العمل بشأن أنشطتهم في مجال الهجرة الدولية.
    En este contexto, el Consejo invita al Alto Representante a continuar informando a los donantes de la medida en que los municipios cumplan las disposiciones, en el marco del Equipo de Tareas sobre cuestiones económicas y del Grupo de Trabajo sobre reconstrucción y retorno. UN وفي هذا الصدد، يدعو المجلس الممثل السامي إلى مواصلة إطلاع المانحين على أداء البلديات في إطار فرقة العمل المعنية بالمسائل الاقتصادية وفرقة العمل المعنية بالعودة والتعمير.
    El FNUAP convocó, en Nueva York en febrero de 1996, la reunión de organización del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN ٣٧ - عقد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في نيويورك في شباط/فبراير ١٩٩٦، الاجتماع التنظيمي للفرقة العاملة المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Como en el caso del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones incluye a miembros de todos los sectores de la sociedad mundial. UN وفيما يتعلق بفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية، تضم فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعضاء من جميع أجزاء المجتمع العالمي.
    Es más, si no se toman medidas al respecto antes de que concluya el mandato del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones al término de 2008, la Organización podría verse desprovista de toda capacidad de investigación. UN وقال إنه ما لم يتخذ إجراء بشأن هذه المقترحات قبل انتهاء ولاية فرقة العمل للتحقيقات المتعلقة بالمشتريات، في أواخر عام 2008 فربما تجد المنظمة نفسها محرومة من أي قدرة على إجراء تحقيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more