"del equipo de tecnología de la información" - Translation from Spanish to Arabic

    • معدات تكنولوجيا المعلومات
        
    • لمعدات تكنولوجيا المعلومات
        
    Esto obedece principalmente a la reducción de las necesidades de mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ويعزى هذا الانخفاض في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات الواردة في بند صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات.
    Según las directrices de la Sede de las Naciones Unidas, una buena parte del equipo de tecnología de la información tiene un ciclo vital de cuatro años. UN فوفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة، تمتد فترة صلاحية عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى أربع سنوات.
    Tampoco tenía política alguna respecto de la adquisición y el mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ولا توجد للمكتب أيضا سياسة فيما يتعلق بشراء معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها.
    El crédito de 14.400 dólares se destina al mantenimiento del equipo de tecnología de la información según costos estándar. UN 406 - يغطي مبلغ 400 14 دولار تكاليف صيانة معدات تكنولوجيا المعلومات استنادا إلى التكاليف المعيارية.
    Prolongación de la vida útil del equipo de tecnología de la información actual UN تمديد العمر الاقتصادي النافع لمعدات تكنولوجيا المعلومات الحالية
    :: Adopción de mejores prácticas para el mantenimiento del equipo de tecnología de la información mediante el establecimiento de procedimientos de mantenimiento preventivo UN بدء العمل بممارسات محسنة لصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات عن طريق إقرار إجراءات للصيانة الوقائية
    Se propone una cantidad de 628.200 dólares para servicios y mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN ويقترح مبلغ قدره 200 628 دولار لتغطية خدمات معدات تكنولوجيا المعلومات وصيانتها.
    La disminución de las necesidades es consecuencia de un examen interno en el cual se determinó que podía aplazarse la adquisición de parte del equipo de tecnología de la información. UN ونتج هذا الانخفاض في الاحتياجات عن استعراض داخلي خلص إلى إمكانية تأجيل اقتناء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات.
    :: Mantenimiento y funcionamiento del equipo de tecnología de la información de la BLNU, compuesto de 632 computadoras de escritorio, 149 computadoras portátiles, 64 impresoras, 8 trazadores de gráficos, 41 transmisores digitales y 2 bibliotecas de cintas UN :: صيانة وتشغيل معدات تكنولوجيا المعلومات بقاعدة اللوجستيات، والتي تشمل 632 حاسوبا مكتبيا، و 149 حاسوبا محمولا، و 64 طابعة، و 8 طابعات راسمة، و 41 جهاز إرسال رقمي، ومكتبتين للأشرطة
    El diseño del equipo de tecnología de la información y telefonía lo han realizado profesionales de la CEPA. UN وقد أنجز اختصاصيو تكنولوجيا المعلومات التابعون للجنة الاقتصادية لأفريقيا تصميم معدات تكنولوجيا المعلومات والمعدات الهاتفية.
    Mantenimiento y funcionamiento del equipo de tecnología de la información de la BLNU, compuesto de 632 computadoras de escritorio, 149 computadoras portátiles, 64 impresoras, 8 trazadores de gráficos, 41 transmisores digitales y 2 bibliotecas de cintas UN صيانة وتشغيل معدات تكنولوجيا المعلومات بقاعدة اللوجستيات، والتي تشمل 632 حاسوبا مكتبيا، و 149 حاسوبا محمولا، و 64 طابعة، و 8 طابعات راسمة، و 41 جهاز إرسال رقمي، ومكتبتين للأشرطة
    Como resultado, la adquisición de la mayoría del equipo de tecnología de la información está prevista para el segundo año del bienio. UN ونتيجة لذلك، يخطط لغالبية عمليات شراء معدات تكنولوجيا المعلومات خلال السنة الثانية من فترة السنتين.
    También se informó a la Comisión Consultiva de que las adquisiciones de la mayor parte del equipo de tecnología de la información se ajustan a un ciclo de sustitución cuadrienal. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن عمليات الشراء المتعلقة بمعظم معدات تكنولوجيا المعلومات تتبع دورة إحلال مدتها أربع سنوات.
    Establecimiento de enlaces de comunicaciones en las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz en un plazo de 24 horas a partir de la llegada del equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN إنشاء خطوط اتصالات في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى عملية جديدة لحفظ السلام
    La Junta comprobó que no se puede establecer la cantidad precisa gastada en tecnología de la información ni, debido a las deficiencias del sistema de registro de bienes, el valor y volumen del equipo de tecnología de la información empleado actualmente por el PNUD. UN ووجد المجلس أنه لم يكن باﻹمكان أن يحدد بدقة المبالغ المنفقة على تكنولوجيا المعلومات، كما أنه لم يتمكن، بسبب أوجه القصور في نظام تسجيل اﻷصول، من تحديد قيمة وحجم معدات تكنولوجيا المعلومات التي يستخدمها حاليا البرنامج اﻹنمائي.
    La transferencia de la mayor parte del equipo de tecnología de la información de la Misión a otras operaciones de mantenimiento de la paz y no a la Base Logística de las Naciones Unidas redujo las necesidades de piezas de repuesto. UN 21 - نُقل القسم الأعظم من معدات تكنولوجيا المعلومات التي تملكها البعثة إلى عمليات أخرى لحفظ السلام بدل أن تنقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، مما أدى إلى قدر أقل من الاحتياجات من قطع الغيار.
    II. Tasa de sustitución del equipo de tecnología de la información UN الثاني - نسبة استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات
    Tasa de sustitución del equipo de tecnología de la información UN نسبة استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات
    El inventario del equipo de tecnología de la información de la Operación incluiría también 50 computadoras de escritorio y monitores, 49 impresoras y 10 servidores transferidos de otras misiones. UN كما سيشمل مخزون العملية من معدات تكنولوجيا المعلومات المنقولة من بعثات أخرى 50 حاسوبا مكتبيا بشاشاتها، و 49 طابعة، و 10 حواسيب خدمة منقولة من بعثات أخرى.
    Esta suma, que antes se cargaba a la Fundación, refleja el costo normal por puesto del presupuesto ordinario del mantenimiento del equipo de tecnología de la información. UN وكان هذا المبلغ يدفع في السابق بواسطة المؤسسة. وهو يعكس التكلفة المعيارية لمعدات تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لكل وظيفة معتمدة في الميزانية العادية.
    El riguroso clima del desierto afecta considerablemente los componentes electrónicos y mecánicos del equipo de tecnología de la información utilizado, como computadoras, pantallas e impresoras. UN وتؤثر أحوال المناخ الصحراوي القاسي في منطقة البعثة بشكل كبير على الأجزاء الالكترونية والآلية لمعدات تكنولوجيا المعلومات المستخدمة مثل الحواسيب والشاشات والطابعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more