"del equipo pesado" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات الرئيسية
        
    • للمعدات الرئيسية
        
    • المعدَّات الرئيسية
        
    • للمعدَّات الرئيسية
        
    • المعدات الثقيلة
        
    • بالمعدات الرئيسية
        
    • بالمعدَّات الرئيسية
        
    • معدات رئيسية
        
    • لمعدَّات رئيسية
        
    • المتحدة والبلد المساهم بالقوات
        
    • الرئيسية من معدات
        
    • لمعدات رئيسية
        
    Los componentes del equipo pesado se enumerarán expresamente en el acuerdo entre el país aportante y las Naciones Unidas. UN وهذه المعدات الرئيسية سيتعين بالتحديد في الاتفاق المبرم بين البلد المساهم واﻷمم المتحدة.
    A cada categoría o artículo del equipo pesado se le aplicará una tasa de reembolso independiente. UN وثمة معدلات مستقلة للسداد يجري تطبيقها بالنسبة لكل فئة أو بند من المعدات الرئيسية.
    Clasificación general del equipo pesado, el equipo ligero y los bienes fungibles UN تصنيف عام للمعدات الرئيسية والمعدات الثانوية واﻷصناف الاستهلاكية
    CLASIFICACIÓN GENERAL del equipo pesado, EL EQUIPO LIGERO UN تصنيف عام للمعدات الرئيسية والمعدات الثانوية واﻷصناف الاستهلاكية
    Determinación de las tasas Anexo Solicitud de reembolso especial del equipo pesado en régimen de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN التذييل تقديم طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة
    10. El proceso de verificación del equipo pesado consiste en tres tipos de inspecciones: UN 10 - تتألف عملية التحقق من المعدَّات الرئيسية من أنواع الفحص التالية:
    Tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística UN معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    Con la llegada del equipo pesado de la Misión, han empezado a ampliar sus patrullas en la capital. UN وبوصول المعدات الثقيلة للبعثة، بدأت القوات توسيع أنشطة دورياتها داخل العاصمة.
    del equipo pesado deberían reembolsarse únicamente si los servicios médicos se prestan a todo el personal dentro de una determinada zona de operaciones. UN ولا ينبغي تسديد تكاليف المعدات الرئيسية إلا إذا قدمت الخدمات الطبية لكل الأفراد في منطقة عمليات معينة.
    Únicamente deberían reembolsarse los costos del equipo pesado si los servicios se prestan a todo el personal dentro de una zona determinada de operaciones. UN ينبغي ألا تسدد تكاليف المعدات الرئيسية إلا إذا قدمت الخدمات لجميع الأفراد في منطقة عملية معينة.
    Frecuencia de examen de las tasas del equipo pesado UN تواتر استعراض المعدلات فيما يخص المعدات الرئيسية.
    El reembolso del equipo pesado sólo debe efectuarse si se prestan servicios a todo el personal de una zona de operaciones determinada. UN ينبغي ألا تسدد تكاليف المعدات الرئيسية سوى في حالة توفير الخدمات لجميع الأفراد داخل قطاع عمليات معين.
    • Respecto del equipo pesado, que incluye todo el equipo médico ligero se recomienda: UN ● بالنسبة للمعدات الرئيسية التي تشمل جميع المعدات الطبية الثانوية ذات الصلة، نوصي بما يلي:
    Metodología para un examen periódico del equipo pesado UN وضع منهجية لاستعراض دوري للمعدات الرئيسية
    Metodología para la revisión periódica del equipo pesado UN منهجية الاستعراض الدوري للمعدات الرئيسية
    i) La inspección del equipo pesado tendrá lugar inmediatamente después de su llegada a la zona de la misión y deberá completarse en el plazo de un mes. UN ' 1` يجرى فحص المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    Anexo Solicitud de reembolso especial del equipo pesado en régimen de arrendamiento con o sin servicios de conservación UN تقديم طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة
    i) La inspección del equipo pesado tendrá lugar inmediatamente después de la llegada del equipo pesado a la zona de la misión y deberá terminarse en el plazo de un mes. UN ' 1` يجرى التفتيش على المعدَّات الرئيسية فور وصولها في منطقة البعثة، ويجب أن يُستكمل خلال شهر واحد.
    Las tasas de reembolso están basadas en el valor genérico de mercado del equipo pesado. UN 4 - معدلات سداد التكاليف تستند إلى القيمة السوقية العادلة العامة للمعدَّات الرئيسية.
    Tasas de reembolso del equipo pesado y la autonomía logística UN معدَّلات سداد التكاليف للمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي
    La demora en la ejecución del programa se debió a la falta del equipo pesado necesario para construir las torres. UN ويعزى التأخر في تنفيذ البرنامج إلى نقص المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    Opiniones expresadas por un grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado UN آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    18. Si procede, los factores de uso relacionados con la misión que se describen en el anexo F se aplicarán a las tasas de reembolso del equipo pesado. UN 18 - تطبَّق معامِلات الاستخدام المتعلق بالبعثة الواردة في المرفق " واو " ، في حالة انطباقها، على معدلات تسديد التكاليف المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية.
    Además, la suma no utilizada obedeció a averías y al no despliegue del equipo pesado de propiedad de los contingentes, lo que se tradujo en menores necesidades reales para el reembolso de los gobiernos que aportan contingentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى المبلغ غير المنفق إلى عدم صلاحية معدات رئيسية مملوكة للوحدات وعدم نشرها، وهو ما أسفر عن تخفيض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بتسديد التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات.
    Responsabilidad por daños causados a elementos del equipo pesado de propiedad de un país que aporta contingentes/efectivos policiales y utilizados por otro país que aporta asimismo contingentes/efectivos policiales UN المسؤولية عن الأضرار التي تحدث لمعدَّات رئيسية مملوكة لأحد البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة ويستخدمها بلد آخر مساهم بالقوات/بالشرطة
    El equipo de verificación del equipo de propiedad de los contingentes sobre el terreno puede remitir sus observaciones a la Secretaría pero no está facultado para modificar la clasificación del equipo pesado convenida por la Sede de las Naciones Unidas y el país que aporta contingentes o fuerzas de policía. UN ويمكن لفريق التحقق في الميدان التابع للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن يقدم أي ملاحظات للأمانة العامة، لكنه لا يملك سلطة تغيير تصنيف المعدات الرئيسية الذي اتفق عليه مقر الأمم المتحدة والبلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    Sección básica de remoción de minas: requisitos del equipo pesado de remoción de minas UN المتطلبات الرئيسية من معدات إزالة الألغام بالنسبة لفصيلة عامة لإزالة الألغام
    3. Responsabilidad por daños del equipo pesado de propiedad de un país utilizado por otro país UN 3 - المسؤولية عن الأضرار التي تحدث لمعدات رئيسية مملوكة لبلد بينما يستخدمها بلد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more