"del espacio ultraterrestre con fines pacíficos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء الخارجي للأغراض السلمية
        
    • السلمي للفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية
        
    • الفضاء في الأغراض السلمية
        
    • الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية
        
    • السلميين للفضاء الخارجي
        
    • بالفضاء الخارجي
        
    • للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
        
    • الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي
        
    • الفضاء الخارجي والاستخدام السلمي له
        
    • الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن
        
    Su finalidad principal era garantizar la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وكان مقصدها الرئيسي هو ضمان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Libia reitera su interés en la aplicación del plan de acción para la investigación y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وختم مؤكدا من جديد اهتمام ليبيا بخطة العمل لبحوث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Ésta ha firmado memorandos de entendimiento con varios organismos espaciales en materia de utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وتوجد مذكرات تفاهم بين الهند وعدد من وكالات الفضاء في ميدان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos: actividades de los UN في الأغراض السلمية التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية:
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Asimismo, apoya el programa de trabajo conexo de la Comisión sobre la Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN ويدعم المركز أيضا برنامج العمل المتعلق بذلك في إطار لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UN استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos UNITAR UN مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    La exploración y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos es una aspiración universal y una exigencia de la comunidad internacional. UN وإن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية هو مطمح ومطلب عالمي للمجتمع الدولي.
    En segundo lugar, para que la exploración del espacio ultraterrestre con fines pacíficos se realice con garantías de éxito en el siglo XXI es preciso poner fin al proceso de su militarización. UN وثانيا، فإن كفالة نجاح استكشاف الفضاء الخارجي للأغراض السلمية في القرن الحادي والعشرين يقتضي وضع نهاية لتسليح الفضاء.
    Además, hay que hacer hincapié en la necesidad de medidas que garanticen mayor transparencia, confianza y seguridad en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب التأكيد على ضرورة اتخاذ تدابير تضمن قدرا أكبر من الشفافية والثقة واﻷمن فيما يتصل بالاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Existe un interés común para la humanidad en la investigación y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وللبشرية مصلحة مشتركة في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للأغراض السلمية.
    El presidente del grupo de expertos sería elegido por los miembros y su designación estaría sujeta a la aprobación de la Comisión sobre la Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وسوف ينتخب الأعضاء رئيس فريق الخبراء، على أن ذلك الانتخاب سيكون مرهونا بموافقة لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية.
    53. Como resultado de la reunión, se estableció un grupo de trabajo para determinar las esferas de cooperación entre Ucrania y la ESA en la exploración y la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN 53- وكان من جرّاء ذلك الاجتماع أن أنشئ فريق عامل لتحديد مجالات التعاون بين أوكرانيا ووكالة الفضاء الأوروبية على استكشاف الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Han desempeñado un papel importante para promover la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وقد اضطلعت بدور هام في تعزيز الاستكشاف والاستغلال السلميين للفضاء الخارجي.
    También se conmemoró en 2011 el quincuagésimo aniversario de la creación de la Comisión sobre la Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وذكر أن عام 2011 يشهد أيضا الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي.
    En las reuniones de 2008 de la Comisión sobre la Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, se facilitarán ejemplares del folleto a las delegaciones. UN وستتاح نسخ من الكتيب للوفود في اجتماعات لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2008.
    Además, en el proyecto de resolución se pide una mayor transparencia en cuanto al uso del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN كذلك يدعو مشروع القرار إلى تحقيق الشفافية في مجال الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    A lo largo de los últimos cinco decenios, la Naciones Unidas han desempeñado, y siguen desempeñando un papel, un papel importante, no sólo en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos, sino también garantizando que los beneficios de las actividades espaciales sean compartidos por todas las naciones. UN وعلى مدى العقود الخمسة الماضية، قامت الأمم المتحدة، ولا تزال، بدور هام ليس في استكشاف الفضاء الخارجي والاستخدام السلمي له فحسب، ولكن أيضا في ضمان تقاسم فوائد الأنشطة الفضائية بين جميع الدول.
    L.8 encargado de evaluar la aplicación de las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos sobre la labor realizada en su séptimo período de sesiones UN WG.6/L.8 مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستشكاف الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن أعمال دورته السابعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more