"del estado parte en todas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة الطرف في جميع
        
    Si el órgano decide iniciar una investigación deberá solicitar la colaboración del Estado parte en todas las etapas de ésta. UN ويجب على الهيئة أن تلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع المراحل إذا قررت مباشرة التحقيق؛
    3. La investigación tendrá carácter confidencial, y se recabará la colaboración del Estado parte en todas sus etapas. UN 3- يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    3. La investigación tendrá carácter confidencial y se recabará la colaboración del Estado parte en todas sus etapas. UN 3- يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    4. La investigación será de carácter confidencial y se solicitará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 4 - يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    4. La investigación será de carácter confidencial y se solicitará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 4- يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    4. La investigación será de carácter confidencial y se solicitará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 4- يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    4. La investigación será de carácter confidencial y se solicitará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 4 - يجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    3. La investigación tendrá carácter confidencial y se recabará la colaboración del Estado parte en todas las etapas de ella. UN 3- يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون تلك الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    3. La investigación tendrá carácter confidencial, y se recabará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 3 - يُجرى هذا التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    3. La investigación tendrá carácter confidencial, y se recabará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 3- يُجرى هذا التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    3. La investigación tendrá carácter confidencial, y se recabará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 3- يُجرى ذلك التحري بصفة سرية، ويُلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    3. La investigación tendrá carácter confidencial, y se recabará la colaboración del Estado parte en todas las etapas del procedimiento. UN 3 - يجرى هذا التحري بصفة سرية، ويلتمس تعاون الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات.
    57. El Comité observa que no se ha proporcionado información suficiente sobre la asistencia y cooperación del Estado parte en todas las fases del procedimiento penal en relación con los delitos previstos en el párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo Facultativo, esto es, en los procedimientos de detección, investigación, enjuiciamiento, sanción y extradición. UN 57- تلاحظ اللجنة عدم تقديم معلومات كافية فيما يتعلق بالمساعدة والتعاون من جانب الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات العقابية والقانونية الخاصة بالجرائم، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري، أي في مجالات الكشف والتحقيق والمقاضاة والمعاقبة وإجراءات تسليم المطلوبين.
    56. Si el Comité emprende un examen, deberá solicitar la colaboración del Estado parte en todas las etapas de la investigación (Protocolo Facultativo, párrafo 5 del artículo 8). UN 56- وإذا شرعت اللجنة في فحص المعلومات، وجب عليها التماس تعاون الدولة الطرف في جميع مراحل التحقيق (المادة 8(5) من البروتوكول الاختياري).
    655. El Comité toma nota de que no se ha facilitado bastante información sobre la asistencia y cooperación del Estado parte en todas las fases del procedimiento penal en caso de delito, como se dispone en el párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo Facultativo, es decir, la detección, la investigación, el procesamiento, la sanción y la extradición. UN 655- تلاحظ اللجنة عدم كفاية المعلومات المتوفرة بشأن المساعدة والتعاون اللذين تقدمهما الدولة الطرف في جميع مراحل الإجراءات الجزائية أو الجنائية الخاصة بالجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري، أي أثناء إجراءات التحري والتحقيق والملاحقة والعقاب وتسليم المجرمين.
    14. El Comité alienta a garantizar la plena vigencia de las reformas legales del Estado parte en todas las provincias restantes e insta al Estado parte a adoptar todas las medidas necesarias para que se apliquen la Convención y sus protocolos facultativos en todo su territorio. UN 14- تشجع اللجنة على التنفيذ الكامل للإصلاحات القانونية التي أجرتها الدولة الطرف في جميع المقاطعات المتبقية، وتحث الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة من أجل تطبيق الاتفاقية وبروتوكولاتها الاختيارية في كامل أنحاء إقليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more