Información del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto | UN | المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de la abogada | UN | الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها |
Exposición complementaria del Estado parte sobre la admisibilidad y observaciones sobre el fondo | UN | مذكرة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات على وقائع القضية |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor | UN | ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ |
Informaciones y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y sobre el fondo de la comunicación, y comentarios del autor | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وبشأن جوانبه الموضوعية، وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
Nueva exposición del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | رسالة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores al respecto | UN | معلومات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحبي البلاغ عليها |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto | UN | رسالة الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del abogado | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامي عليها |
Información y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de la abogada al respecto | UN | معلومات وملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | تعليقات الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية |
Comentarios del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión | UN | تعليقات الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية: |
Información y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad de la denuncia y comentarios del autor al respecto | UN | معلومات وملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات مقدم البلاغ عليها |
Informaciones y observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor | UN | المعلومات والملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب الرسالة عليها |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto | UN | الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامي عليها |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
Comentarios adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y observaciones en cuanto al fondo | UN | رسائل إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وملاحظاتها على أسسه الموضوعية |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de los autores al respecto | UN | ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية وتعليقات صاحبي البلاغين عليها: |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وعلى الوقائع الموضوعية الواردة فيه |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto | UN | ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالمقبولية وتعليقات مقدم البلاغ عليها: |
No obstante, reconoce que, dado que la decisión se había comunicado a la autora al mismo tiempo que las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad, la autora no podría haber agotado este recurso antes de recibir efectivamente la decisión del Ministerio del Interior. | UN | غير أن الدولة الطرف تقر بأن صاحبة البلاغ لم يكن بإمكانها عمليا اللجوء إلى تلك السبل للطعن في قرار وزارة الداخلية لأنها تسلمته في نفس الوقت الذي أبلغت فيه بملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية طلبها وما كان باستطاعتها أن تلجأ إلى تلك السبل من قبل أن تكون قد عرفت به فعلا. |
Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo | UN | الملاحظات الإضافية التي أدلت بها الدولة الطرف بشأن جواز النظر في البلاغ وأسسه الموضوعية |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى |
Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad | UN | ملاحظات الدولة الطرف على مسألة المقبولية |
5. El 4 de junio de 2009 el autor formula comentarios sobre las observaciones del Estado parte acerca de la admisibilidad de la comunicación Nº 1867/2009. Afirma que los planteamientos del Estado parte sobre la admisibilidad de su comunicación tienen por objeto ocultar la vulneración de los derechos que asisten al autor en virtud de los artículos 14, 19, 21 y 26 del Pacto. | UN | 5- في 4 حزيران/يونيه 2009، علَّق صاحب البلاغات على ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ 1867/2009، فأكد أن ما تقوله الدولة الطرف عن عدم مقبولية بلاغه يهدف إلى التغطية على انتهاك حقوقه بموجب المواد 14 و19 و21 و26 من العهد. |
Otras observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad de la comunicación | UN | تعليقات إضافية للدولة الطرف بشأن المقبولية |