"del estatuto del personal de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من النظام الأساسي لموظفي
        
    • من النظام اﻹداري لموظفي
        
    • للنظام الأساسي لموظفي
        
    • من النظام الأساسي للموظفين
        
    • على النظام الأساسي لموظفي
        
    • للنظام الأساسي للموظفين
        
    • من النظامين الأساسي والإداري لموظفي
        
    • من النظامين الإداري والأساسي لموظفي
        
    • في النظام الإداري لموظفي
        
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    En la presente edición, cada capítulo del Reglamento del Personal va precedido por el artículo correspondiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وفي هذه الطبعة، ترد كل مادة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة قبل الفصل المتصل بها من قواعد النظام الإداري.
    El Comité del Personal de la Secretaría se estableció en 1979 y se rige por el artículo 9 del Estatuto del Personal de la Secretaría de la Corte. UN 96 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة.
    Los sueldos y otros emolumentos del personal de las Naciones Unidas están sujetos a las contribuciones del personal a la tasa que se indica en el artículo 3.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN تخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وما يتصل بها من مكافآت إلى اقتطاعات إلزامية بمعدلات محددة في المادة ٣-٣ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Asimismo, el Secretario presentó a la Corte un proyecto de revisión del Estatuto del Personal de la Secretaría en lo relativo a las medidas disciplinarias, con miras a aclarar dichas medidas y proporcionar mayor seguridad jurídica al personal. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم رئيس القلم إلى المحكمة مشروع تنقيح للنظام الأساسي لموظفي القلم يتعلق بالتدابير التأديبية، بغية توضيح هذه التدابير وضمان قدر أكبر من الوثوق القانوني للموظفين.
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS, en que pide que se deje sin efecto la decisión de rescindir su nombramiento en virtud de la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal de Zona) UN (دعوى من موظفة سابقة بالأونروا تطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينها بموجب المادة 9-1 من النظام الأساسي للموظفين المحليين)
    Examen de las propuestas de modificación del Estatuto del Personal de la Autoridad**. UN 12 - النظر في التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لموظفي السلطة**.
    El Comité del Personal de la Secretaría se estableció en 1979 y se rige por el artículo 9 del Estatuto del Personal de la Secretaría. UN 105 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة.
    93. El Comité del Personal de la Secretaría se estableció en 1979 y se rige por el artículo 9 del Estatuto del Personal de la Secretaría. UN 93 - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة.
    B. Comité del Personal 73. El Comité del Personal de la Secretaría se estableció en 1979 y se rige por el artículo 9 del Estatuto del Personal de la Secretaría. UN ٧٣ - أنشئت لجنة موظفي قلم المحكمة في عام 1979، وتحكمها المادة 9 من النظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة.
    Los procedimientos internos de interposición de recursos en la Organización Internacional del Trabajo (OIT) se rigen por el capítulo 13 del Estatuto del Personal de la OIT: revisión, reclamaciones y recursos. UN 77 - في منظمة العمل الدولية، يُنظّم إجراءات الانتصاف الداخلية الفصل 13 من النظام الأساسي لموظفي منظمة العمل الدولية: الاستعراض والشكاوى والطعون.
    A los sueldos y los emolumentos conexos de los funcionarios de las Naciones Unidas se les aplica la escala de contribuciones establecida en la cláusula 2.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 2-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Según el artículo XI del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, los funcionarios pueden apelar contra decisiones administrativas aduciendo incumplimiento de las condiciones de su nombramiento. UN 2 - وبموجب المادة الحادية عشرة من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة، يمكن للموظفين الطعن في القرارات الإدارية بدعوى إخلالها بشروط تعيينهم.
    vii) El Plan de seguro médico fue creado por la Asamblea General en su cuadragésimo primer período de sesiones, con arreglo a la cláusula 6.2 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN ' 7` خطة التأمين الطبي، وأرستها الجمعية العامة في دورتها الحادية والأربعين وفقا للبند 6-2 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    A los sueldos y los emolumentos conexos de los funcionarios de las Naciones Unidas se les aplica la escala de contribuciones establecida en la cláusula 2.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas. UN وتخضع مرتبات موظفي الأمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات الإلزامية الواردة في البند 2-3 من النظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Los sueldos y emolumentos conexos de los funcionarios de las Naciones Unidas están sujetos a las tasas de contribuciones establecidas en la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, según fueron enmendadas por la Asamblea General en el anexo II de su resolución 49/223, de 23 de diciembre de 1994. UN وتخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية الواردة في المادة ٣-٣ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، بصيغته المعدلة من قبل الجمعية العامة في المرفق الثاني لقرارها ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Los sueldos y emolumentos conexos de los funcionarios de las Naciones Unidas están sujetos a las tasas de contribuciones establecidas en la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, según fueron enmendadas por la Asamblea General en el anexo II de su resolución 49/223, de 23 de diciembre de 1994. UN وتخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة والمكافآت المتصلة بها لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية الواردة في المادة ٣-٣ من النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، بصيغته المعدلة من قبل الجمعية العامة في المرفق الثاني لقرارها ٤٩/٢٢٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    3. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo de la presente resolución; UN 3 - تقر تعديل الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة ونفاذه اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛
    (Reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS en la que solicita que se anule la decisión de rescindir su nombramiento, por el bien del Organismo, en virtud de la cláusula 9.1 del Estatuto del Personal de zona) UN (دعوى من موظف سابق بالأونروا لإلغاء قرار إنهاء تعيينه تحقيقا لصالح الوكالة بموجب البند 9/1 من النظام الأساسي للموظفين الميدانيين)
    Aprueba las enmiendas del Estatuto del Personal de la Autoridad que figuran en el anexo del presente documento; UN توافق على التعديلات التي أُدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار، والواردة في مرفق هذه الوثيقة؛
    El 17 de marzo de 2011, el Secretario promulgó varias enmiendas importantes del Estatuto del Personal de la Secretaría de la Corte, a fin de que fueran aplicables a dicho personal diversas cláusulas y reglas del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas que habían entrado en vigor en la Secretaría de las Naciones Unidas en julio de 2009. UN 70 - وفي 17 آذار/مارس 2011، أصدر رئيس القلم عددا من التعديلات الهامة للنظام الأساسي للموظفين حتى تطبق على موظفي قلم المحكمة مختلف قواعد ولوائح النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة التي بدأ نفاذها في الأمانة العامة للأمم المتحدة في تموز/يوليه 2009.
    4. Recuerda la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y pide al Secretario General que en su sexagésimo primer período de sesiones le informe, en el contexto de su examen de cuestiones relacionadas con la reforma del régimen de adquisiciones, de las medidas tomadas para evitar que se repitan incidentes de presunto conflicto de intereses y de prácticas indebidas en materia de adquisiciones; UN 4 - تشير إلى البنــد 1-2 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وتطلب إلــى الأمين العـام أن يقــدم إلــى الجمعيــة العامــة في دورتها الحادية والستين في إطار نظر الجمعية في المسائل المتصلة بإصلاح نظام الشراء معلومات عن الإجراءات المتخذة لمنع تكرر حدوث حالات قد تنطوي على تضارب المصالح وعلى ممارسات شراء غير سليمة؛
    Las Naciones Unidas consideran esa opinión incompatible con la clara formulación de las disposiciones pertinentes del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas y el Reglamento del Personal, y también del Artículo 97 de la Carta. UN 8 - وترى الأمم المتحدة أن هذا الرأي لا يتسق مع اللغة الواضحة للبنود والقواعد ذات الصلة من النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، وكذلك المادة 97 من الميثاق.
    Consultor es un contratista independiente que no tiene condición de " funcionario " en el sentido del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas o de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas. UN الخبير الاستشاري هو متعاقد فرد ليس " موظفاً " ولا " مسؤولاً " بالمعنى المقصود في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة أو في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more