"del examen de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستعراض الرفيع المستوى
        
    • للاستعراض الرفيع المستوى
        
    • لﻻستعراض رفيع المستوى
        
    • الرفيع المستوى من الاستعراض
        
    Esas discrepancias se examinarán en 1999 y se analizarán con más detenimiento en el contexto del examen de alto nivel que se realizará en el año 2000. UN وسيتم فحص الاختلافات في عام ١٩٩٩ ومواصلة بحثها في سياق الاستعراض الرفيع المستوى المقرر إجراؤه في بيجين عام ٢٠٠٠.
    El objetivo del examen de alto nivel era determinar el nivel de garantías que se podían obtener de los controles generales de gestión de la tecnología de la información respecto de los sistemas financieros. UN وكان الهدف من الاستعراض الرفيع المستوى هو التحقق من مستوى الضمان الذي يمكن الحصول عليه من ضوابط إدارة تكنولوجيا المعلومات بشكل عام بشأن النظم المالية.
    El cuadro 9 recoge una actualización del examen de alto nivel sobre la base de los datos de 2010 proporcionados por 23 entidades que representan alrededor del 87% del total de gastos relacionados con el desarrollo en 2010. UN ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه معلومات مستكملة عن هذا الاستعراض الرفيع المستوى استنادا إلى بيانات عام 2010 المقدمة من 23 كيانا تمثل حوالي 87 في المائة من مجموع النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2010.
    Las necesidades de recursos para los preparativos del examen de alto nivel de la Comisión se determinarían cuando ésta adoptara una decisión sobre la labor preparatoria que habría de emprenderse en relación con esas reuniones. UN أما الاحتياجات من الموارد للتحضير للاستعراض الرفيع المستوى المقرر أن تجريه اللجنة، فسوف تُقدَّر عندما تتخذ اللجنة قرارا بشأن الأعمال التحضيرية التي يتعيّن الاضطلاع بها من أجل هذه الجلسات.
    Preparativos del examen de alto nivel de la aplicación por los Estados Miembros de la Declaración política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas UN الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Decidió además que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la mujer se constituyera en Comité Preparatorio del examen de alto nivel, abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y miembros de los organismos especializados, así como de observadores, de conformidad con la práctica establecida de la Asamblea. UN وعينت الجمعية لجنة مركز المرأة لجنة تحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى تكون مفتوحة لكي تشترك فيها جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة والمراقبون طبقا للممارسة المتبعة للجمعية العامة.
    Los resultados del examen de alto nivel de 2014 serán una aportación fundamental para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 2016, que debe concluir con un nuevo consenso internacional. UN وستوفر نتائج الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيُجري في عام 2014 مدخلا أساسي الأهمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام 2016 التي ينبغي أن تؤدي إلى توافق آراء دولي جديد.
    Respecto del programa provisional del 45º período de sesiones de la Junta, y dado que dicho período de sesiones se ocupará principalmente del examen de alto nivel de mediano plazo, el Presidente propone que la Junta lo autorice a elaborar, en consulta con el Secretario General, un proyecto de programa provisional durante el año en curso. UN فيما يتعلق بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة واﻷربعين للمجلس، ونظرا ﻷن الدورة الخامسة واﻷربعين تتناول أساسا الاستعراض الرفيع المستوى لمنتصف المدة، اقترح الرئيس بأن يأذن له المجلس بأن يضع بالتشاور مع اﻷمين العام مشروع جدول أعمال مؤقت خلال العام.
    A unos meses del examen de alto nivel que permitirá a la Asamblea General evaluar la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, conviene redoblar los esfuerzos y renovar los compromisos contraídos. UN ٧٤ - وقبل أشهر قليلة من الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيتيح للجمعية العامة تقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، يتعين مضاعفة الجهود وتجديد التعهدات الملتزم بها.
    Se expresó acuerdo sobre el énfasis del programa en el seguimiento del examen de alto nivel, que se realizaría en 2005, para analizar el progreso hacia la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio, con atención especial a la aplicación. UN 123- وأُعرب عن الاتفاق بشأن تأكيد البرنامج على متابعة الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجرى عام 2005 للتقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الألفية، مع التركيز الخاص على مسألة تنفيذه.
    Se expresó acuerdo sobre el énfasis del programa en el seguimiento del examen de alto nivel, que se realizaría en 2005, para analizar el progreso hacia la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio, con atención especial a la aplicación. UN 5 - وأُعرب عن الاتفاق بشأن تأكيد البرنامج على متابعة الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجرى عام 2005 للتقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الألفية، مع التركيز الخاص على مسألة تنفيذه.
    Organización del examen de alto nivel de los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنظيم الاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar a comienzos de 2016 un período extraordinario de sesiones de la Asamblea sobre el problema mundial de las drogas, después del examen de alto nivel de los progresos realizados por los Estados Miembros en la aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción, que la Comisión de Estupefacientes llevaría a cabo en su 57° período de sesiones. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد في أوائل عام 2016 دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، عقب الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل الذي ستجريه لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين.
    En esa misma resolución, la Asamblea decidió, además, que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer hiciera las veces de comité preparatorio del examen de alto nivel, e invitó a la Comisión a que le informara, por conducto del Consejo Económico y Social, sobre los progresos realizados en los preparativos del examen. UN وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية أيضا أن تعمل لجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى، ودعت اللجنة إلى أن تقدم إلى الجمعية، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقارير عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى.
    6. Decide también que la reunión del comité preparatorio del examen de alto nivel se celebrará durante el 18° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de conformidad con la resolución 17/2 aprobada por la Comisión durante su 17° período de sesiones; UN " 6 - تقرر أيضا أن يعقد اجتماع اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وفقا لقرار اللجنة 17/2 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها السابعة عشرة؛
    8. Decide que la reunión del comité preparatorio del examen de alto nivel se celebrará durante el 18° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de conformidad con la resolución 17/2 de la Comisión, de 15 de mayo de 2009; UN 8 - تقرر أن يعقد اجتماع اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى خلال الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وفقا لقرار اللجنة 17/2 الذي اعتمدته اللجنة في دورتها السابعة عشرة؛
    Informe del Comité Preparatorio del examen de alto nivel de los progresos realizados para reducir las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante la aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN تقرير اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تطبيق استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    en desarrollo En su decisión 64/561, de 9 de julio de 2010, la Asamblea General solicitó al Presidente de la Asamblea General que celebrara nuevas consultas con los Estados Miembros con miras a resolver los aspectos de procedimiento pendientes del examen de alto nivel. UN 35 - طلبت الجمعية العامة في مقررها 64/561 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010 إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مزيد من المشاورات مع الدول الأعضاء بغية حل الجوانب الإجرائية المعلقة للاستعراض الرفيع المستوى.
    La Asamblea General, en el párrafo 8 de su resolución 64/199, de 21 de diciembre de 2009, decidió que la reunión del Comité Preparatorio del examen de alto nivel se celebraría durante el 18° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, de conformidad con la resolución 17/2 de la Comisión, de 15 de mayo de 2009. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 64/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، أن يعقد اجتماع اللجنة التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى
    4. Preparativos del examen de alto nivel de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN 4- أعمال التحضير للاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more