"del extranjero objeto de expulsión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجنبي الخاضع للطرد
        
    • للأجانب الخاضعين للطرد
        
    • للأجنبي الخاضع للطرد
        
    • الأجنبي موضوع الطرد
        
    • للأجنبي المطرود
        
    • الأجانب الخاضعين للطرد
        
    • الأجنبي المطرود
        
    Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    El Estado expulsor protegerá el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión. UN تحمي الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة.
    El Estado de nacionalidad del extranjero objeto de expulsión podrá ejercer la protección diplomática con respecto a ese extranjero. UN يجوز لدولة جنسية الأجنبي الخاضع للطرد ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بذلك الأجنبي.
    Obligación de respetar la dignidad humana y los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد
    El proyecto de artículo 13 se refiere a la obligación de los Estados de respetar la dignidad humana y los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión. UN ويتعلق مشروع المادة 13 بالالتزام الواقع على الدول باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد.
    En el párrafo 1 se estipula que el Estado expulsor debe adoptar las medidas apropiadas para facilitar la salida voluntaria del extranjero objeto de expulsión. UN وتنص الفقرة 1 على أن الدولة الطاردة يجب أن تتخذ التدابير المناسبة لتيسير المغادرة الطوعية للأجنبي الخاضع للطرد.
    Proyecto de artículo D1. Retorno del extranjero objeto de expulsión al Estado de destino UN مشروع المادة دال 1 إعادة الأجنبي موضوع الطرد إلى دولة الوجهة
    18. Artículo 19 - Condiciones de detención del extranjero objeto de expulsión UN 18 - المادة 19 - شروط احتجاز الأجنبي الخاضع للطرد
    21. Artículo 22 - Estado de destino del extranjero objeto de expulsión UN 21 - المادة 22 - دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد
    Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Artículo 17. Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión 48 UN المادة 17- الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56
    Artículo 19. Condiciones de detención del extranjero objeto de expulsión 50 UN المادة 19- شروط احتجاز الأجنبي الخاضع للطرد 58
    Artículo 22. Estado de destino del extranjero objeto de expulsión 58 UN المادة 22- دولة مقصد الأجنبي الخاضع للطرد 67
    Obligación de respetar la dignidad humana y los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد
    Artículo 14. Obligación de respetar la dignidad humana y los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión 44 UN المادة 14- الالتزام باحترام الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان للأجانب الخاضعين للطرد 51
    Artículo 26. Derechos procesales del extranjero objeto de expulsión 67 UN المادة 26- الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد 78
    Derechos procesales del extranjero objeto de expulsión UN الحقوق الإجرائية للأجانب الخاضعين للطرد
    Artículo 25. Protección en el Estado de tránsito de los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión 66 UN المادة 25- حماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد في دولة العبور 77
    Además, es importante subrayar que la aplicación de tales acuerdos debe hacerse en cumplimiento de las normas pertinentes de derecho internacional, en particular las relativas a la protección de los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión. UN ومع ذلك ينبغي الإشارة إلى أن تنفيذ هذه الاتفاقات يجب أن يتم وفقاً لقواعد القانون الدولي ذات الصلة، وبخاصة القواعد المتعلقة بحماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد.
    Durante la ejecución de la medida de alejamiento del extranjero objeto de expulsión también se debe garantizar la seguridad de los demás pasajeros. UN بل يتعين ضمان أمن الركاب الآخرين أثناء تنفيذ تدبير إبعاد الأجنبي موضوع الطرد.
    Proyecto de artículo F1. Protección de los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión en el Estado de tránsito UN مشروع المادة واو 1: حماية حقوق الإنسان الواجبة للأجنبي المطرود في دولة المرور العابر
    Con respecto al párrafo 1, apartado a), los Países Bajos observan que la detención del extranjero objeto de expulsión no es de carácter punitivo. UN في ما يتعلّق بالفقرة الفرعية 1 (أ)، تلاحظ المملكة أن احتجاز الأجانب الخاضعين للطرد في هولندا ليس ذا طابع عقابي.
    La protección de los bienes del extranjero objeto de expulsión es consecuencia lógica del procedimiento de expulsión previsto por el proyecto de artículos y que coincide con el objetivo de que se respeten los derechos adquiridos de los extranjeros expulsados. UN تشكل حماية ممتلكات الأجنبي المطرود امتداداً منطقياً لإجراء الطرد المنصوص عليه في مشروع المواد والذي يتناول الشاغل المتمثل في احترام الحقوق المكتسبة للأجنبي المطرود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more