"del fondo de las naciones unidas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق الأمم المتحدة للمشاريع
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع
        
    • لليونيسيف
        
    • من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • التابع لصندوق
        
    • الأمم المتحدة لرعاية
        
    • صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية
        
    • صندوق الأمم المتحدة للأنشطة
        
    • التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • الذي أعده صندوق الأمم المتحدة
        
    • لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي الذي يركز على النتائج
    Tuvo lugar una exposición sobre la situación financiera del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización; UN عقد جلسة إحاطة بشأن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    La Dependencia Especial de Microfinanciación del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización colaboró con apoyo técnico. UN وقدمت الدعم التقني الوحدة الخاصة بالتمويل بقروض صغيرة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Informe sobre las opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير مرحلي بشأن الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل
    Un informe del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) sobre el progreso de las Naciones señala que Grecia ocupa el octavo lugar en cuanto a la tasa de mortalidad femenina relacionada con el embarazo o el parto. UN ووفقا لتقرير لليونيسيف عن تقدم اﻷمم تحتل اليونان المرتبة الثامنة من حيث معدلات وفيات النساء المتعلقة بالحمل أو الولادة.
    Informe anual de 2002 sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2002 الذي يركز على النتائج
    Celebró consultas oficiosas sobre la estrategia del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización; UN عقد مشاورات غير رسمية بشأن استراتيجية صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية؛
    La disminución de los gastos en un 7% se debió en gran parte a la disminución de los gastos del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN ويُعزى انخفاض النفقات بنسبة 7 في المائة أساسا إلى الانخفاض في نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Informe anual de 2003 sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي لعام 2003 الذي يركز على النتائج
    Informe anual sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية السنوي من أجل إحراز النتائج
    iv) Apoyo a los programas y también gastos de gestión y administración para la sede del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN ' 4` الدعم البرنامجي ونفقات التنظيم والإدارة لمقر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN الخيارات المتعلقة بنموذج الأعمال التجارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل
    2005/5 Opciones para un futuro modelo de actividades del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN خيارات نموذج أعمال المستقبل لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Informe anual de resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الذي يركز على تحقيق النتائج
    También dio la bienvenida al nuevo Secretario Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN ورحبت أيضا بالأمين التنفيذي الجديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    También dio la bienvenida al nuevo Secretario Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN ورحبت أيضا بالأمين التنفيذي الجديد لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    El personal de la Asociación participará en la conferencia regional del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en Nicaragua, en 1998. UN سوف يشترك موظفو المشروع في المؤتمر اﻹقليمي لليونيسيف في نيكاراغوا في عام ١٩٩٨.
    El Japón toma también nota con satisfacción de que la ONUDI ha conseguido financiamiento del Fondo de las Naciones Unidas para la Seguridad de los Seres Humanos destinado a proyectos en el Sudán y el Afganistán. UN وقال إن اليابان تلاحظ مع الارتياح أن اليونيدو أمّنت تمويل مشاريع في السودان وأفغانستان من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Subfondo del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional UN الصندوق الفرعي لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية
    La Sra. Noeleen Heyzer, Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), destacó que los efectos de la mundialización sobre el género son diversos y desiguales. UN وأكدت السيدة نولين هيزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، أن آثار العولمة فيما يخص مراعاة الجنسين آثار متفاوتة وغير متساوية.
    Contribuciones del Fondo de las Naciones Unidas para UN بناء الدولة الناميبية التابع لصندوق ناميبيا
    El 6 de enero, el Presidente de Guyana, Sr. Bharrat Jagdeo, entregó a ese fin una contribución de 50.000 dólares de los Estados Unidos al representante en Guyana del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN فقد سلم رئيس غيانا مبلغ 000 50 دولار إلى ممثل منظمة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة في غيانا لهذا الهدف.
    Los cofres del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se están secando y las perspectivas futuras son realmente sombrías. UN وموارد صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية بدأت في النضوب. وآفاق المستقبل تبدو قاتمة حقا.
    Las secretarías del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capacitación (FNUDC) y de la Alianza Mundial para el Fomento de la Vacunación y la Inmunización (GAVI) están examinando en la actualidad la posibilidad de utilizar el método armonizado. UN وتنظر أمانتا صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية والتحالف العالمي للقاحات والتحصين حاليا في إمكانية استخدام هذا النهج.
    d) Alentar las actividades del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en lo que respecta al fomento de la prevención y la detección precoz, la toma de conciencia del público y la rehabilitación con base en la comunidad en lo que se refiere a las discapacidades infantiles; UN )د( تشجيع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سبيل تعزيز الوقاية والاكتشاف المبكر أو نشر الوعي بين الجمهور وإعادة التأهيل على الصعيد المجتمعي فيما يتعلق بحالات العجز في مرحلة الطفولة؛
    En el informe anual orientado hacia los resultados correspondiente a 2001 (DP/2002/14) del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) se señala que se han realizado adelantos tanto en la gestión de proyectos como en el logro de resultados. UN 40 - يبين التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج لعام 2001 (DP/2002/14) الذي أعده صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إحراز تقدم على صعيدي كل من إدارة المشاريع وتحقيق النواتج.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more