"del fondo de nivelación de impuestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • صندوق معادلة الضرائب
        
    • لصندوق معادلة الضرائب
        
    • بصندوق معادلة الضرائب
        
    La modificación de las tasas en cuestión contribuiría a restablecer el equilibrio del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN ومن شأن تغيير تلك المعدلات أن يعيد التوازن إلى صندوق معادلة الضرائب.
    Observó que la solicitud de la Asamblea General en el sentido de que se examinaran las tasas de contribuciones del personal se había hecho en el contexto del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN ولاحظت أن طلب الجمعية العامة إجراء استعراض لمعدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين قد قدم في سياق صندوق معادلة الضرائب.
    Sin embargo, la Comisión señaló que no había seguido automáticamente los cambios en los sistemas fiscales de los Estados Miembros, puesto que también era necesario reflejar las necesidades del Fondo de Nivelación de Impuestos al respecto. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أنها لم تتبع التغيرات في النُظم الضريبية للدول الأعضاء، خطوة بخطوة، لأنه يلزم أيضا بيان احتياجات صندوق معادلة الضرائب في هذا الصدد.
    Las contribuciones del personal se han reducido alrededor del 20% de acuerdo con la propuesta del Secretario General de corregir el desequilibrio del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN وتم تخفيض الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 20 في المائة تقريبا وفقا لاقتراح الأمين العام الرامي إلى تصحيح خلل التوازن في صندوق معادلة الضرائب.
    29. En respuesta a una solicitud formulada por la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Comisión ha examinado las tasas de las contribuciones del personal en vista de la actual situación del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN ٢٩ - كما قال إنه تلبية لطلب من الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، استعرضت اللجنة معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين نظرا للحالة الراهنة لصندوق معادلة الضرائب
    El sistema de reembolso del Fondo de Nivelación de Impuestos entra en funcionamiento cuando un funcionario presenta una solicitud de reembolso. UN 56 - ويبدأ برنامج السداد بصندوق معادلة الضرائب عندما يقوم أحد الموظفين بتقديم طلب للسداد.
    205. La Comisión observó que una escala que se tradujera en una reducción de alrededor del 10% de los ingresos por concepto de contribuciones del personal respondería a las necesidades de recursos del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN ٢٠٥ - ولاحظت اللجنة أن جدولا يؤدي إلى تخفيض اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة تبلغ حوالي ١٠ في المائة سيفي باحتياجات صندوق معادلة الضرائب من الموارد.
    El alza consiguiente del nivel del reembolso de impuestos que las Naciones Unidas tuvieron que efectuar, sin un aumento correspondiente de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, representaron una pesada carga para los recursos del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN وأدت الزيادة المترتبة على ذلك في مستوى عمليات رد الضرائب التي يتعين على اﻷمم المتحدة أن تقوم بها، دون حدوث زيادة مقابلة في الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، إلى اجهاد موارد صندوق معادلة الضرائب.
    g Representa la porción correspondiente a las Naciones Unidas del saldo del Fondo de Nivelación de Impuestos al 31 de diciembre de 1991. UN )ز( يمثل الجزء الذي يخص الولايات المتحدة من رصيد صندوق معادلة الضرائب في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    12. No se ha atendido plenamente a las preocupaciones de la delegación de los Estados Unidos en relación con algunos aspectos del sistema actual para el cálculo de las contribuciones del personal y la gestión del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN ١٢ - ومضى يقول إن شواغل وفده بشأن بعض جوانب النظام الحالي لحساب الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وادارة صندوق معادلة الضرائب لم تلب تماما.
    Utilización del Fondo de Nivelación de Impuestos UN استخدام صندوق معادلة الضرائب
    Se utilizarán los ingresos del Fondo de Nivelación de Impuestos para reintegrar a los funcionarios los impuestos sobre la renta percibidos por los Estados Miembros que gravan los sueldos de las Naciones Unidas. UN البند 4-11: ترد إلى الموظفين من إيرادات صندوق معادلة الضرائب ضرائب الدخل التي تفرضها الدول الأعضاء على الأجور التي تدفعها لهم الأمم المتحدة.
    La Red de Recursos Humanos tomó nota de los reajustes del Fondo de Nivelación de Impuestos por razones técnicas y el aumento de los sueldos básicos/mínimos. UN 114 - أحاطت شبكة الموارد البشرية علما بالتعديلات الفنية التي أجريت على صندوق معادلة الضرائب وبالزيادة في المرتبات الأساسية/الدنيا.
    Utilización del Fondo de Nivelación de Impuestos UN استخدام صندوق معادلة الضرائب
    Párrafo 4.11: Se utilizarán los ingresos del Fondo de Nivelación de Impuestos para reintegrar a los funcionarios los impuestos sobre la renta percibidos por los Estados Miembros que gravan los sueldos de las Naciones Unidas. UN البند 4-11: ترد إلى الموظفين من إيرادات صندوق معادلة الضرائب ضرائب الدخل التي تفرضها الدول الأعضاء على الأجور التي تدفعها لهم الأمم المتحدة.
    Utilización del Fondo de Nivelación de Impuestos UN استخدام صندوق معادلة الضرائب
    Se utilizarán los ingresos del Fondo de Nivelación de Impuestos para reintegrar a los funcionarios los impuestos sobre la renta percibidos por los Estados Miembros que gravan los sueldos de las Naciones Unidas. UN البند 4-11: ترد إلى الموظفين من إيرادات صندوق معادلة الضرائب ضرائب الدخل التي تفرضها الدول الأعضاء على الأجور التي تدفعها لهم الأمم المتحدة.
    Según el párrafo 4.11, los ingresos del Fondo de Nivelación de Impuestos se utilizan para reembolsar a los funcionarios los impuestos sobre la renta recaudados por los Estados Miembros. UN وبموجب البند 4-11 من النظام المالي، تُستخدم إيرادات صندوق معادلة الضرائب لرد ضرائب الدخل التي تجبيها الدول الأعضاء إلى الموظفين.
    Si fuera necesario proporcionar reembolsos de los impuestos sobre la renta a más funcionarios como consecuencia de los impuestos recaudados por los Estados Miembros en los que tengan la condición de residentes permanentes, se produciría un aumento correspondiente en la retirada de fondos del Fondo de Nivelación de Impuestos. UN وإذا استلزم الأمر توفير مزيد من المبالغ لسداد ضرائب الدخل التي تجبيها الدول الأعضاء التي يتمتعون فيها بمركز الإقامة الدائمة، فستكون هناك زيادة مقابلة في المبالغ المسحوبة من الأموال المودعة في صندوق معادلة الضرائب.
    La Comisión tomó nota de que, de acuerdo con la Secretaría de las Naciones Unidas, el saldo actual del Fondo de Nivelación de Impuestos no requiere ningún ajuste de las tasas de contribución del personal en la actualidad. UN ٦ - ولاحظت اللجنة أنه وفقا لما أفادت به الأمانة العامة، فإن الرصيد الحالي لصندوق معادلة الضرائب لا يستلزم أي تعديل في معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في الوقت الحاضر.
    16. La Secretaría debe presentar también un conjunto completo de estados financieros del Fondo de Nivelación de Impuestos de manera que se puedan continuar las consultas iniciadas recientemente. UN ١٦ - وقال كذلك إنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تعد مجموعة كاملة من البيانات المالية فيما يتصل بصندوق معادلة الضرائب حتى يمكن مواصلة المناقشات التي بدأت مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more