A. Funcionamiento del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تشغيل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ |
Asimismo, debe hacerse frente en forma apropiada a las carencias del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ثالثا، ينبغي معالجة النقص في الصندوق الدائر المركــزي للطــوارئ. |
Antes de concluir, deseo expresarme brevemente acerca de la labor del Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وقبل أن أختتم، أود أن أقول كلمات قليلة عن عمل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |
Reforzar los mecanismos financieros ampliando la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
Además, la Comisión Consultiva está preocupada por la cantidad recibida como anticipo del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, según indica la Junta en los párrafos 44 a 46. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور القلق اللجنة الاستشارية بشأن الديون المستحقة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ التي أشار إليها المجلس في الفقرات ٤٤ إلى ٤٦. |
La situación del Fondo Rotatorio Central para Emergencias es también preocupante. | UN | وإن حالة الصندوق الدائر المركزي تبعث على القلق أيضا. |
Tomando nota de los resultados alentadores de las operaciones del Fondo Rotatorio Central para Emergencias y de que los organismos operacionales recurren cada vez más al Fondo, | UN | وإذ تلاحظ النتائج المشجعة لعمل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ واستخدامه المتزايد من جانب الوكالات التنفيذية، |
Total de los anticipos del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | المجموع، السلف المقدمة من الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ |
Tomando nota de los resultados alentadores de las operaciones del Fondo Rotatorio Central para Emergencias y de que los organismos operacionales recurren cada vez más al Fondo, | UN | وإذ تلاحظ النتائج المشجعة لعمل الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ واستخدامه المتزايد من جانب الوكالات، |
Una tercera recomendó cobrar tasas razonables por la utilización del Fondo Rotatorio como medio de garantizar la sostenibilidad del servicio. | UN | وأوصى ثالث بتقاضي رسوم معقولة نظير استخدام الصندوق الدائر كوسيلة لضمان استمرار المرفق بصورة دائمة. |
Una tercera recomendó cobrar tasas razonables por la utilización del Fondo Rotatorio como medio de garantizar la sostenibilidad del servicio. | UN | وأوصى ثالث بتقاضي رسوم معقولة نظير استخدام الصندوق الدائر كوسيلة لضمان استمرار المرفق بصورة دائمة. |
v) El saldo del Fondo Rotatorio que al final de un bienio supere los 200.000 dólares. | UN | ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين. |
Otras delegaciones preguntaron cómo concebía el UNICEF la función del Fondo Rotatorio Central de Emergencia en el futuro, en vista de la menor demanda que se preveía. | UN | وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب. |
Otras delegaciones preguntaron cómo concebía el UNICEF la función del Fondo Rotatorio Central de Emergencia en el futuro, en vista de la menor demanda que se preveía. | UN | وسألت وفود أخرى كيف ترى اليونيسيف مستقبل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالنظر إلى ما يتوقع من انخفاض الطلب. |
Con esa esperanza, se realizaron gastos considerables y se obtuvieron préstamos por valor de 175.000 dólares del Fondo Rotatorio del PNUMA. | UN | ونتيجة لذلك التوقع تم تكبد نفقات كبيرة واقتراض مبلغ ٠٠٠ ١٧٥ دولار من الصندوق الدائر التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
v) El saldo del Fondo Rotatorio que al final de un bienio supere los 200.000 dólares; | UN | ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين. |
Los retiros del Fondo Rotatorio fundamentalmente han facilitado la gestión interna del efectivo de los organismos pertinentes. | UN | وقد يسّرت أساساً عمليات السحب من الصندوق المتجدد الإدارة النقدية الداخلية لهذه الأموال في الوكالات المعنية. |
Los retiros del Fondo Rotatorio fundamentalmente han facilitado la gestión interna del efectivo de los organismos pertinentes. | UN | وقد يسّرت أساساً عمليات السحب من الصندوق المتجدد الإدارة النقدية الداخلية لهذه الأموال في الوكالات المعنية. |
El objetivo del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo es establecer una tercera ventana adicional que se denominará Reimbursable Revolving Fund Account [Cuenta del Fondo Rotatorio Reembolsable]. | UN | والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي. |
Como último recurso se acudirá a los intereses del Fondo Rotatorio Central para Emergencias, puesto a que, de conformidad con las disposiciones actuales de ese Fondo, los intereses son reembolsables. | UN | وقد يطلب السحب من الفوائد المتحصلة للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ كملاذ أخير، نظرا ﻷنه يجب رد هذه المبالغ بموجب النظام الحالي للصندوق. |
Sin embargo, en 2009 el ACNUR recibió contribuciones en forma de subvenciones del Fondo Rotatorio Central para Emergencias por un valor de 16,1 millones de dólares con destino al Fondo del Programa Anual y 22,3 millones de dólares con destino al Fondo para Programas Suplementarios. | UN | غير أن المفوضية تلقت في عام 1992 تبرعات من هذا الصندوق في شكل هبات بلغت 16.1 مليون دولار لصندوق البرامج السنوية و 22.3 مليون دولار لصندوق البرامج التكميلية. |
El Comité tomó nota con pesar de la ausencia de un informe del Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de Recursos Naturales en el primer período de sesiones del Comité. | UN | وقد لاحظت اللجنة مع اﻷسف أن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية لم يقدم إليها أي تقرير في دورتها اﻷولى. |
Saldo del Fondo Rotatorio | UN | المبيعات الإجمالية |
El saldo neto del Fondo Rotatorio de publicaciones en venta es, al 31 de diciembre de 2000, de 121.131 dólares. | UN | ويبلغ الرصيد الصافي لصندوق الرصيد المتجدد لمنشورات البيع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ما قدره 131 121 دولارا.. |
Actividades del Fondo Rotatorio: ingresos y gastos y variaciones en las reservas y los saldos del Fondo correspondiente al bienio finalizado el 31 de diciembre de 2001, y activo, pasivo, reservas y saldos del Fondo al 31 de diciembre de 2001 | UN | البيان الثاني عشر: أنشطة صندوق رأس المال الدائر: بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2000-2001 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 |