"del foro de alto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الرفيع
        
    • للمنتدى الرفيع
        
    • المنتدى رفيع
        
    Participación y organización del Foro de Alto nivel UN الحضور وتنظيم أعمال المنتدى الرفيع المستوى
    En él se presentan además los resultados del Foro de Alto nivel para el desarrollo a largo plazo del Sistema de Cuentas Nacionales. UN ويتضمن التقرير أيضا نتائج المنتدى الرفيع المستوى لتطوير نظام الحسابات القومية على المدى الطويل.
    En la sección IV se presenta un resumen de las deliberaciones del Foro de Alto nivel que examinó la dirección que ha de seguir el desarrollo del SCN. UN ويرد في الجزء الرابع موجز لمداولات المنتدى الرفيع المستوى الذي نظر في توجهات أعمال تطوير نظام الحسابات القومية مستقبلا.
    Sesión informativa interna de seguimiento del Foro de Alto nivel UN اجتماع داخلي لاستخلاص المعلومات إثر المنتدى الرفيع المستوى
    Los jefes ejecutivos de los organismos de las Naciones Unidas y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales aceptaron la invitación del Director Ejecutivo y participaron con interés en los preparativos y deliberaciones de la primera reunión del Foro de Alto nivel del Grupo de Gestión Ambiental de las Naciones Unidas, celebrado en Ginebra en enero de 2006. UN 50 - استجاب الرؤساء التنفيذيون لوكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بإيجابية للدعوة الموجهة من المدير التنفيذي وشاركوا بنشاط في الاستعدادات للاجتماع الأول للمنتدى الرفيع المستوى لفريق الإدارة البيئية الذي عقد في جنيف في كانون الثاني/يناير 2006 وفي مداولاته.
    La celebración del Foro de Alto nivel sobre lo que hará el Grupo de Gestión Ambiental en el futuro es una primera medida importante. UN لقد تحققت خطوة أولى هامة بعقد المنتدى رفيع المستوى بشأن الاتجاهات المستقبلية لفريق الإدارة البيئية.
    El Plan de Acción se benefició de las siguientes consultas importantes con la comunidad estadística internacional y otros agentes del desarrollo antes de su examen por los delegados del Foro de Alto Nivel: UN وقد استفادت خطة العمل من المشاورات الهامة التالية التي أجريت مع الأوساط الإحصائية الدولية والجهات الفاعلة الإنمائية الأخرى قبل أن ينظر فيها أعضاء الوفود في المنتدى الرفيع المستوى:
    Acto anual de intercambio de información durante los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible o del Foro de Alto nivel de la Asamblea General UN التبادل السنوي للمعلومات خلال الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة أو المنتدى الرفيع المستوى للجمعية العامة الشبكات
    Los aportes constructivos que se hicieron a las deliberaciones del Grupo de Trabajo dieron pie a la formulación de recomendaciones sobre el programa del Foro de Alto nivel que se convocará sobre el tema en 2001. UN وأدت المساهمات البناءة في مناقشات الفريق العامل إلى إدراج توصيات في جدول أعمال المنتدى الرفيع المستوى الذي سيعقد بشأن هذه المسألة عام 2001.
    En 2003 los dirigentes mundiales y los líderes del desarrollo se dieron cita en Roma con ocasión del Foro de Alto nivel sobre armonización en un intento de armonizar y alinear la asistencia para el desarrollo en torno a las políticas y estrategias nacionales. UN وفي عام 2003، اجتمع زعماء العالم والتنمية في روما في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتساوق في محاولة لتحقيق تساوق المساعدة الإنمائية وموازنتها حول السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية.
    Para dar efecto a esa decisión, acordaron lanzar un proceso intergubernamental en el marco de la Asamblea General para definir el formato y los aspectos de organización del Foro de Alto nivel. UN ومن أجل تفعيل هذا القرار، اتفقوا على البدء في عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة لتحديد شكل المنتدى الرفيع المستوى وجوانبه التنظيمية.
    Se prevé que la primera reunión del Foro de Alto nivel tenga lugar al principio del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, y en 2013 se celebrarán consultas para definir el formato y las modalidades del foro; UN ويتوقع أن ينعقد المنتدى الرفيع المستوى الأول في بداية الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، وأن تعقد في عام 2013 مشاورات لتحديد شكل المنتدى وطرائق عمله؛
    Por primera vez en la historia del Foro de Alto Nivel, un representante de la sociedad civil tomó parte en el proceso de negociación, lo que constituye un punto de inflexión crucial en la cooperación para el desarrollo. UN وللمرة الأولى في تاريخ المنتدى الرفيع المستوى، شارك أحد ممثلي المجتمع المدني في عملية التفاوض الفعلية، الأمر الذي يشكل منعطفاً بالغ الأهمية في التعاون على التنمية.
    Examen del Foro de Alto Nivel sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial UN ألف - استعراض المنتدى الرفيع المستوى المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي
    7. Examen del Foro de Alto Nivel sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial. UN 7 - استعراض المنتدى الرفيع المستوى المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي.
    Conforme lo dispuesto, se llevó a cabo un proceso de negociación de carácter intergubernamental y abierto, transparente e incluyente en la Asamblea General para definir el formato y los aspectos organizativos del Foro de Alto nivel. UN ووفقا للولاية الصادرة، أُجريت في إطار الجمعية العامة عملية تفاوض حكومية دولية مفتوحة تتسم بالشفافية تشمل الجميع لتحديد شكل المنتدى الرفيع المستوى وجوانبه التنظيمية.
    El Secretario General volverá a informar a la Asamblea sobre las necesidades financieras, si las hubiere, una vez que la Asamblea haya definido el formato y la estructura orgánica del Foro de Alto nivel. UN وسيعود الأمين العام إلى الجمعية فيما يتعلق بالاحتياجات المالية، إن وجدت، بعد قيام الجمعية بتحديد شكل المنتدى الرفيع المستوى وهيكله التنظيمي.
    Los progresos en esta labor se presentarán en la reunión del Foro de Alto nivel que se celebrará en Abuja en diciembre de 2004. UN 41 - وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في هذا العمل إلى اجتماع المنتدى الرفيع المستوى المقرر عقده في أبوجا في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Resumen de las deliberaciones del Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico preparado por el Presidente UN 22 حزيران/يونيه 2005 طوكيو الموجز الصادر عن الرئاسة: المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Entre los principales logros del proceso del Foro de Alto nivel están la adaptación a las asociaciones mundiales para la salud de los principios de la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo y la labor para lograr que todas las asociaciones adopten esos principios o se propongan su adopción. UN 5 - وتشمل الإنجازات الرئيسية لعملية المنتدى الرفيع المستوى مواءمة مبادئ باريس المتعلقة بفعالية المعونة للشراكات الصحية العالمية، والتأكد من أن جميع هذه الشراكات تطبق تلك المبادئ أو أنها بصدد تطبيقها.
    60. El equipo especial debe contribuir a los esfuerzos por incluir consideraciones relativas a los derechos humanos y el derecho al desarrollo en la preparación y en las mesas redondas del Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo que habrá de celebrarse en Accra en septiembre de 2008. UN 60- وينبغي أن تسهم فرقة العمل في الجهود الرامية إلى إدراج الاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان والحق في التنمية في الأعمال التحضيرية والموائد المستديرة " للمنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة " ، الذي سيُعقد في أكرا في أيلول/سبتمبر 2008.
    l) Resultados del Foro de Alto nivel: La Presidencia informará a los jefes ejecutivos de los organismos miembros del Grupo. UN (ل) نتائج المنتدى رفيع المستوى: الرئيس يقدم تقريرا إلى الرؤساء التنفيذيين لأعضاء الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more