"del gobernador" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحاكم
        
    • حاكم
        
    • المحافظ
        
    • للحاكم
        
    • محافظ
        
    • لحاكم
        
    • الوالي
        
    • لمحافظ
        
    • من حكام الأقاليم
        
    • للمحافظ
        
    • المُحافظ
        
    • الحاكِم
        
    • الحاكمة العامة
        
    En su opinión, los Territorios deberían tener una nueva responsabilidad en las cuestiones internacionales, que en ese momento eran competencia del Gobernador. UN ورأى أن الأقاليم ينبغي أن تناط بها مسؤولية جديدة عن الشؤون الداخلية، وهي مسؤولية تندرج حاليا ضمن مسؤوليات الحاكم.
    En virtud del artículo 79 de la Constitución, esas personas no pueden ser depuestas sin intervención del Gobernador General. UN وبموجب الفرع 79 من الدستور، لا يمكن الاستغناء عن خدمات هؤلاء الأشخاص دون تدخل الحاكم العام.
    Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del Gobernador. Open Subtitles لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم
    La del Gobernador de Illinois y de la oficina federal del quinto distrito. Open Subtitles بصلاحية حاكم ولاية ألينوي مكتب المشير الأمريكي المنطقة الخامسة، شمال ألينوي
    No parece concordar con alguien que es de la confianza del Gobernador. Open Subtitles لا يبدو ذلك لائقا مع شخص ينادي المحافظ باسمه الاول.
    En cada provincia hay también dos vicegobernadores, que son los asistentes directos del Gobernador. UN وفي كل مقاطعة هناك أيضا وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران للحاكم.
    Afuera del capitolio estatal, esperamos comentarios del Gobernador... con respecto a la naturaleza y el origen de estas criaturas extraordinarias. Open Subtitles نحن نقف عند مقر مجلس النواب منتظرين أى تعليق من الحاكم حول طبيعة و أصل المخلوقات الغريبة
    Me pidió que yo me dirija al grupo en representación del Gobernador. Open Subtitles في الواقع لقد إقترح بأن أترأس المجموعة بالنيابة عن الحاكم
    Creo que es un estafador egocéntrico que mataría a su propia madre para entrar en la mansión del Gobernador. Open Subtitles انا اؤمن بأنه مخادع لخدمة مصالحه التي من شأنها أن تقتل أمه للحصول على قصر الحاكم.
    No solo lo hará sufrir. Detendrá el corazón del Gobernador en segundos. Open Subtitles لن يجعله يعاني فحسب، بل سيوقف قلب الحاكم خلال ثوانٍ.
    ¿Has escuchado los rumores de que tu esposo se está acostando con una pasante en la oficina del Gobernador? Open Subtitles هل سمعـت تلك الشائعات التي تقول بأن زوجك يُطارح الغرام مع متدربة في مكتب الحاكم ؟
    Por su propia seguridad, por orden del Gobernador, hay ahora toque de queda en Medina. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، بأمر من الحاكم هُناك فرض لحظر التجول بالمدينة الآن
    Confirma que lo que sospechábamos era verdad pero les recomiendo pedir el comentario del Gobernador. Open Subtitles هذا يؤكد ظنوننا، لكني أعتقد أن تعليق الحاكم هو ما تريدون لا تعليقنا
    He oído que sigue habiendo hombres ejerciendo la piratería con la bendición del Gobernador. Open Subtitles ‫أسمع أنه لا يزال هناك رجال ‫في هذا المكان تحت بركة الحاكم
    De hecho, en estos precisos momentos, están monitoreando toda la propiedad del Gobernador Vargas. Open Subtitles في الواقع، يتم توظيفهم للحماية على ملكية الحاكم فارجاس الكاملة ونحن نتكلم
    El poder legislativo tiene facultades para anular el veto del Gobernador. UN وللمجلس التشريعي أن يبطل حق النقض الذي يتمتع به الحاكم.
    Le han hecho asistente del Gobernador. Se presenta al congreso, por el amor de Dios. Open Subtitles لقد جعلوه مساعد حاكم الولاية للشئون القانونية يزمع الترشح لمجلس الشيوخ بحق الرب
    Según el Gobierno, el Fiscal General de la República había solicitado que se abriera una investigación para determinar la posible responsabilidad del Gobernador de Pará. UN فطبقاً للحكومة، طلب النائب العام التحقيق في الموضوع لتحديد مدى مسؤولية حاكم بارا عن هذه الحوادث.
    Mira, probablemente no debería mostrarte esto, pero ser senador estatal tiene sus ventajas, como una pequeña noticia por adelantado del Gobernador. Open Subtitles حسناً، ربما يجب أن لا أريك ذلك، لكن أن تكون سيناتور أمر له حسنات مثل إخطار من المحافظ
    En cada provincia hay además dos vicegobernadores, que son los ayudantes directos del Gobernador provincial. UN ويوجد في كل مقاطعة وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران لحاكم المقاطعة.
    Al efectuarse la llamada, estaba en la oficina del Gobernador de Beirut. UN وعندما أجرى المكالمة الهاتفية، كان في مكتب محافظ مدينة بيروت.
    Esa alegación fue comunicada por el consejero sociocultural del Gobernador de la provincia. UN وأبلغ عن هذا الادعاء المستشار الاجتماعي الثقافي لحاكم الاقليم.
    Después, sus hijos fueron informados de que la madre había sido llevada a un cuartel situado en el centro de Constantina, frente a las oficinas del wali (equivalente del Gobernador). UN وبعد ذلك، حصل أبناؤها على معلومات تفيد بأن والدتهم قد اقتيدت إلى ثكنة بوسط قسنطينة، مواجهة لمقر الوالي.
    Esto acredita la victoria a la milicia conservadora del Gobernador Tryon que sabemos se ubicará en Stony Point. Open Subtitles هذا الفضل في ربج المعركة لمحافظ تريون و ميليشيا المحافظين الذي نعرفه أنه يتمركز في ستوني بوينت
    Un reciente proceso de revisión constitucional con algunos de los Territorios había dado lugar a la actualización de disposiciones constitucionales relativas a cuestiones como los derechos humanos, y a cuestiones relacionadas con la buena gobernanza y los papeles respectivos del Gobernador y los políticos elegidos localmente. UN وقد أسفرت عملية استعراض الدستور التي جرت مؤخرا مع عدد من الأقاليم عن إدخال نصوص محدثة إلى دساتير قائمة، مثل النصوص المتعلقة بحقوق الإنسان والإدارة الرشيدة وأدوار كل من حكام الأقاليم والساسة المنتخبين محليا.
    La Constitución otorgaba a los colonos el derecho a elegir al gobernador adjunto o a ser elegidos para ese puesto y a promulgar leyes, con sujeción al veto del Gobernador. UN وأعطى الدستور للمستوطنين حق الانتخاب أو الترشح لمنصب نائب المحافظ، وإصدار القوانين، التي يحق للمحافظ أن ينقضها.
    Hablo del Gobernador haciendo lo justo con la familia de ella y los votantes. Open Subtitles كلاّ ، بلّ أتحدث عن المُحافظ و فعله الصواب لأسرة الفتاه ، و للناخبين.
    Soy el traficante preferido del Gobernador. Open Subtitles أنا تاجِر المُخدرات الذي اختارَهُ الحاكِم
    En la Lista de control de exportaciones se enumeran los bienes que, conforme al criterio del Gobernador en Consejo del Canadá, es necesario someter a control a los referidos efectos. UN وقائمة مراقبة الصادرات هي قائمة بالسلع التي تعتبرها الحاكمة العامة في كندا لازمة للمراقبة لأغراض منصوص عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more