Visitó Camberra como invitado del Gobierno de Australia. | UN | 1993: زيارة لكانبيرا كضيف على الحكومة الأسترالية. |
Desde su creación, el Comité ha organizado una serie de cursos prácticos sobre derechos humanos con la cooperación y asistencia del Gobierno de Australia. | UN | وعقدت اللجنة منذ ذلك الحين مجموعة من حلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع الحكومة الأسترالية وبمساعدتها. |
La preocupación del Gobierno de Australia es excluir por completo la realización de ensayos atmosféricos. | UN | إن الحكومة الأسترالية حريصة على الاستبعاد التام للتجارب الجوية. |
En vano esperó una respuesta del Gobierno de Australia sobre esas dos comunicaciones. | UN | وانتظر بلا جدوى ردا من حكومة أستراليا على هذين البلاغين. |
Director de la Sección de Gestión de Misiones Diplomáticas/Director de Gestión de Recursos Humanos, Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio, Servicio Diplomático del Gobierno de Australia | UN | مستشار وقنصل عام في السفارة الأسترالية في هولندا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، السلك الدبلوماسي للحكومة الأسترالية |
El gasto del Gobierno de Australia en programas destinados a los indígenas ha alcanzado en el momento presente su máximo nivel histórico en valores reales. | UN | ويبلغ اتفاق الحكومة اﻷسترالية على البرامج الخاصة بالسكان اﻷصليين حاليا مستوى تاريخيا بالقيم الحقيقية. |
Una vez explicada a grandes rasgos la participación directa del Gobierno de Australia en la materia, quisiera hacer algunas observaciones más. | UN | وبعد أن بيﱠنت بوضوح الخطوط العريضـة للاهتمام المباشر من حكومة استراليا بهذا الموضوع، أود أن أقدم بضع ملاحظات إضافية. |
El Programa para el desarrollo de la mujer indígena forma parte integrante del programa de reformas del Gobierno de Australia relativo a los asuntos indígenas. | UN | ويشكل برنامج تطوير نساء السكان الأصليين جزءا لا يتجزأ من خطة الحكومة الأسترالية لإصلاح شؤون السكان الأصليين. |
Los programas de educación del Gobierno de Australia dirigidos a la población indígena no se centran específicamente en las niñas. | UN | ولا تستهدف البرامج التعليمية التي تنتهجها الحكومة الأسترالية إزاء الشعوب الأصلية الطالبات على وجه التحديد. |
También mantiene el compromiso del Gobierno de Australia de efectuar inversiones estratégicas en tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | كما أنها تحافظ على التزام الحكومة الأسترالية بالاستثمار الاستراتيجي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Ello refleja la determinación del Gobierno de Australia de continuar con los éxitos de los últimos 10 años y fomentar el impulso generado. | UN | وهي تعبير عن تصميم الحكومة الأسترالية على مواصلة نجاحات الأعوام العشر الماضية وبناء مزيد من الزخم عليها. |
Este nuevo programa consolida la alianza firme que existe entre el Programa de asistencia exterior del Gobierno de Australia, Australian Volunteers International, Austraining International y la Cruz Roja de Australia. | UN | وينطلق هذا البرنامج الجديد من الشراكة الراسخة بين برنامج الحكومة الأسترالية للمعونة فيما وراء البحار والمتطوعين الأستراليين الدوليين والهيئة الأسترالية الدولية للتدريب والصليب الأحمر الأسترالي. |
En los demás casos, deberá suponerse que se hace referencia a la legislación y las políticas del Gobierno de Australia. | UN | وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية. |
Se ha recibido una contribución financiera adicional del Gobierno de Australia para facilitar parcialmente la organización de la reunión técnica en Asia y las islas del Pacífico. | UN | ووردت مساهمة مالية إضافية من حكومة أستراليا لتيسير تنظيم جانب من حلقة العمل المقرر عقدها في آسيا وجزر المحيط الهادئ. |
Los locales del Centro de Canberra son ahora de alquiler gratuito gracias a una generosa contribución del Gobierno de Australia. | UN | وقد أُعفي المركز في كانبيرا الآن من دفع إيجار مقره بفضل مساهمة سخية من حكومة أستراليا. |
Esa actividad anual se ha organizado con el apoyo financiero del Gobierno de Australia desde 2003. | UN | ويُنظَّم هذا الحدث منذ عام ٢٠٠٣ بدعمٍ مالي من حكومة أستراليا. |
La adopción de medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa es una prioridad del Gobierno de Australia, con miras a la seguridad internacional. | UN | يشكل منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل إحدى الأولويات الأمنية الدولية بالنسبة للحكومة الأسترالية. |
Toda la labor del Gobierno de Australia destinada a fomentar la igualdad entre hombres y mujeres constituye una esfera prioritaria. | UN | 42 - وجميع الأعمال الحكومية لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للحكومة الأسترالية. |
A este respecto, la sentencia del Tribunal Federal de Australia condona los actos discriminatorios del Gobierno de Australia y del CMA, con lo cual reduce la protección concedida a los australianos por la Ley contra la discriminación racial. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية ﻷستراليا يتغاضى عن اﻷعمال التمييزية التي تقوم بها الحكومة اﻷسترالية ومجلس الطب اﻷسترالي، مما يحد من الحماية الممنوحة لﻷستراليين بموجب قانون التمييز العنصري. |
Asimismo, las contribuciones en especie del Gobierno de Australia a las actividades de la UNAMET se han calculado en 3.438.700 dólares durante la fase I y 2.752.200 dólares en la fase II. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدرت التبرعات العينية المقدمة من حكومة استراليا إلى أنشطة البعثة بمبلغ قُدر ﺑ ٧٠٠ ٤٣٨ ٣ دولار خلال المرحلة اﻷولى و ٢٠٠ ٧٥٢ ٢ دولار للمرحلة الثانية. |
El planteamiento adoptado respecto de una cuestión determinada no refleja necesariamente la opinión definitiva del Gobierno de Australia. | UN | ولا يعكس النهج المتبع في المشروع بصدد مسألة محددة بالضرورة الرأي النهائي لحكومة استراليا. |
Las personas que se encuentran en la actualidad en Nauru están, por acuerdo, bajo la jurisdicción del Gobierno de Australia y de las Naciones Unidas. | UN | ويخضع الأشخاص الموجودون حاليا في ناورو للولاية القضائية لحكومة أستراليا أو الأمم المتحدة بموجب اتفاق. |
El Ministerio Público del Gobierno de Australia y el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar del Gobierno del Japón coordinarán la evolución de esas actividades, en consulta con otros miembros interesados, antes de la próxima reunión. | UN | وسوف تتولى وزارة العدل بالحكومة الأسترالية ووزارة الصحة والعمل والرفاه بالحكومة اليابانية تنسيق سير هذه الأنشطة بالتشاور مع سائر الأعضاء المهتمين قبل الاجتماع المقبل. |
El marco de políticas del Gobierno de Australia Occidental, titulado Mejora de los servicios de maternidad: Colaboración en todo el territorio de Australia Occidental, presenta planes para establecer mayor cantidad de servicios de atención de base comunitaria, inclusive nuevos centros para alumbramientos y mayor cantidad de albergues para dar a luz financiados por el Gobierno. | UN | ويتناول إطار السياسات الخاصة بحكومة أستراليا الغربية: " تحسين خدمات الأمومة - العمل معا على نطاق أستراليا الغربية " ، خططا لتطوير المزيد من خدمات الرعاية المجتمعية، بما في ذلك إنشاء مراكز توليد جديدة، والتوسع في أماكن الولادة المنزلية التي تمولها الحكومة. |