"del gobierno de chipre" - Translation from Spanish to Arabic

    • من حكومة قبرص
        
    • لحكومة قبرص
        
    • الحكومة القبرصية
        
    • للحكومة القبرصية
        
    • في حكومة قبرص
        
    • حكومة قبرص ومبلغا قدره
        
    • بتقديمه حكومة قبرص
        
    Además, se recibió del Gobierno de Chipre la suma de 925 dólares para el fondo fiduciario para becas. UN وباﻹضافة إلى ذلك ورد مبلغ ٩٢٥ دولار من حكومة قبرص كمساهمة في الصندوق الاستئماني للزمالات.
    Se ha recibido una contribuciónvoluntaria de 629 dólares en efectivo del Gobierno de Chipre. UN وقد ورد تبرع نقدي من حكومة قبرص للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يبلغ ٦٢٩ دولارا.
    Aún no se ha recibido una respuesta oficial del Gobierno de Chipre. UN ولم تتلق البعثة بعد ردا رسميا من حكومة قبرص.
    Esta suma incluye las contribuciones voluntarias prometidas del Gobierno de Chipre que asciende a la tercera parte de los gastos de la Fuerza, así como la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويمثل هذا المبلغ التبرعات المعلنة التي تبلغ ثلث تكاليف القوى من حكومة قبرص ومبلغ ٥,٦ مليون دولار تسهم بها سنويا حكومة اليونان.
    Esto se aplica al sector que se encuentra de jure y de facto bajo el control del Gobierno de Chipre. UN ويسري ذلك على المنطقة الخاضعة للسيطرة القانونية والفعلية لحكومة قبرص.
    Dicha suma incluye las contribuciones voluntarias prometidas del Gobierno de Chipre que asciende a la tercera parte de los gastos de la Fuerza, así como la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرعات المعلنة التي تبلغ ثلث تكاليف القوة من حكومة قبرص ومبلغ ٦,٥ مليون دولار تسهم بها سنويا حكومة اليونان.
    Esta suma incluye las contribuciones voluntarias prometidas del Gobierno de Chipre, que ascienden a la tercera parte de los gastos de la Fuerza, así como la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرعات المعلنة من حكومة قبرص والتي تغطي ثلث تكاليف القوة ومبلغ ٦,٥ ملايين دولار تسهم بها سنويا حكومة اليونان.
    Se ha recibido una contribución en efectivo de 1.006 dólares del Gobierno de Chipre. UN ١١- ووردت من حكومة قبرص تبرعات نقدية قدرها ٠٠٦ ١ دولارات.
    Se recibió del Gobierno de Chipre una contribución voluntaria en efectivo de 4.000 dólares. UN ٢٠- وورد تبرع نقدي قدره ٠٠٠ ٤ دولار من حكومة قبرص.
    Se ha recibido del Gobierno de Chipre una contribución voluntaria en efectivo a la Cuenta Especial de la UNPREDEP por valor de 3.000 dólares. UN ١٢- وورد تبرع نقدي من حكومة قبرص إلى الحساب الخاص للقوة بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار.
    Ese monto incluye las promesas de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, que asciende a 14.512.300 dólares, y la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN وهذا المبلغ يشمل التبرعات المعلنة من حكومة قبرص بما يعادل ٣٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، تمثل ثلث تكلفة القوة، والتبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ ملايين دولار.
    En el pasado se han realizado numerosos vuelos de aviones de la Fuerza Aérea de Grecia a Chipre, por invitación del Gobierno de Chipre. UN ١ - قامت طائرات نفاثة تابعة لسلاح الجو اليوناني برحلات متكررة إلى قبرص في الماضي بدعوة من حكومة قبرص.
    Esa suma incluye las promesas de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, que ascienden a 14.630.810 dólares, y la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرعات المعلنة من حكومة قبرص بما يعادل ٨١٠ ٦٣٠ ١٤ دولارات، تمثل ثُلث تكلفة القوة، والتبرع السنوي المعلن من حكومة اليونان وقدره ٦,٥ ملايين دولار.
    Esta suma comprende las promesas de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, equivalente a 13.801.375 dólares y la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويتضمن هذا المبلغ التبرعات المعلن عنها والبالغة ثلث تكلفة القوة وتعادل 375 801 3 دولارا مقدمة من حكومة قبرص بالإضافة إلى مبلغ 6.5 مليون دولار الذي تتعهد حكومة اليونان بدفعه سنويا.
    Esa suma comprende las promesas de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, que asciende a 14.630.810 dólares, y la contribución anual de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويتضمن هذا المبلغ التبرعات المعلن عنها والبالغة ثلث تكلفة القوة وتعادل 810 630 14 دولار وهي مقدمة من حكومة قبرص بالإضافة إلى مبلغ 6.5 مليون دولار الذي تتعهد حكومة اليونان بدفعه سنويا.
    Esa suma incluye la promesa de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza y los 6,5 millones de dólares que aporta anualmente el Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرعات المعلنة في حدود ثلث تكلفة القوة المقدمة من حكومة قبرص ومبلغ الـ 6.5 مليون دولار الذي تساهم به حكومة اليونان سنويا.
    Esa cantidad incluye la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, equivalente a 14,6 millones de dólares, y la contribución voluntaria de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرع المقدم من حكومة قبرص بثلث تكلفة القوة، أي ما يعادل 14.6 مليون دولار، والتبرع المقدم من حكومة اليونان بمبلغ 6.5 ملايين دولار.
    Esa cantidad incluía la contribución voluntaria del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, equivalente a 14,6 millones de dólares, y una contribución voluntaria de 6,5 millones de dólares del Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ التبرع البالغ ثلث تكاليف القوة، وهو يعادل 14.6 مليون دولار، المقدم من حكومة قبرص وتبرعا قدره 6.5 مليون دولار مقدما من حكومة اليونان.
    El Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), que utiliza las oficinas del Coordinador Residente, suministró equipos por valor de 50.000 dólares al laboratorio forense del Gobierno de Chipre para prestar asistencia en la lucha contra las drogas. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، مستخدما مكاتب المنسق المقيم، معدات قيمتها ٠٠٠ ٥٠ دولار الى مختبر الطب الشرعي التابع لحكومة قبرص للمساعدة في مكافحة المخدرات.
    En conclusión, la situación de los chipriotas del enclave, tanto griegos como maronitas, sigue siendo desesperada pese a las protestas y promesas del Gobierno de Chipre de aplicar el Tercer Acuerdo Humanitario de Viena. UN وفي الختام، لا تزال محنة القبارصة المحصورين، اليونانييـن والمارونييـن على السـواء، مستمـرة بلا هوادة برغم احتجاجات ومناشدات الحكومة القبرصية من أجل إنفاذ اتفاق فيينا اﻹنساني الثالث.
    Las propiedades turcochipriotas situadas en zonas bajo el control del Gobierno de Chipre son administradas por la Dirección para la gestión de las propiedades turcochipriotas del Ministerio del Interior. UN أما ممتلكات القبارصة الأتراك في المناطق الخاضعة للحكومة القبرصية فتشرف عليها مديرية إدارة ممتلكات القبارصة الأتراك التابعة لوزارة الداخلية.
    Costo del personal del equipo del Departamento de Obras Públicas del Gobierno de Chipre que apoya los trabajos de conservación de locales de las Naciones Unidas en nombre de la UNFICYP UN تكاليف الموارد البشرية لفريق إدارة الأعمال العامة في حكومة قبرص المكلف بتقديم الدعم لصيانة مرافق الأمم المتحدة نيابة عن القوة
    e Las estimaciones de gastos para 2005/2006 incluyen 1.426.200 dólares del Gobierno de Chipre y 5.000 dólares del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN (هـ) تشمل التكاليف المقدرة للفترة 2005/2006 مبلغ قدره 200 426 1 دولار قدمته حكومة قبرص ومبلغا قدره 000 5 دولار قدمته حكومة المملكة المتحدة.
    Esa cantidad incluye las promesas de contribuciones voluntarias del Gobierno de Chipre para sufragar la tercera parte de los gastos de la Fuerza, equivalente a 13.565.715 dólares, y la contribución anual de 6,5 millones de dólares prometida por el Gobierno de Grecia. UN ويشمل هذا المبلغ تبرعا بثلث تكلفة القوة يعادل مبلغ 715 565 13 دولارا تعهدت بتقديمه حكومة قبرص إضافة إلى التبرع السنوي المعلن بمبلغ 6.5 من ملايين الدولارات الذي تتعهد بتقديمه حكومة اليونان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more