"del gobierno de etiopía" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة إثيوبيا
        
    • الحكومة اﻹثيوبية
        
    • حكومة اثيوبيا
        
    • لحكومة إثيوبيا
        
    • من الحكومة الإثيوبية
        
    • الحكومة اﻻثيوبية
        
    • للحكومة الإثيوبية
        
    • إلى الحكومة الإثيوبية
        
    • للحكومة اﻻثيوبية
        
    Se presentaron reclamaciones de Estado a Estado en nombre del Gobierno de Etiopía. UN وقد قدمت مطالبات من دولة إلى دولة بالإنابة عن حكومة إثيوبيا.
    Se presentaron reclamaciones de Estado a Estado en nombre del Gobierno de Etiopía. UN وقد قدمت مطالبات من دولة إلى دولة بالإنابة عن حكومة إثيوبيا.
    Ese espíritu humanitario parece ser contrario a las intenciones del Gobierno de Etiopía. UN ١٩ - ويبدو أن هذه اﻹنسانية تتعارض مع قصد حكومة إثيوبيا.
    Quisiéramos que también recibieran una invitación similar de parte del Gobierno de Etiopía. UN ونود أيضا أن يتلقوا دعوة مشابهة من الحكومة اﻹثيوبية.
    Seguiremos haciéndolo a pesar de las amenazas del Gobierno de Etiopía. UN وسنواصل القيام بذلك بالرغم من تهديدات الحكومة اﻹثيوبية.
    De los 11 participantes en el complot, 5 han resultado muertos, 3 viven en el Sudán y 3 están bajo la custodia del Gobierno de Etiopía. UN ومن بين المتآمرين اﻟ ١١، لقي ٥ مصرعهم، ويعيش ٣ في السودان، و ٣ محتجزون لدى حكومة اثيوبيا.
    Agradecería sobremanera que Vuestra Excelencia comunicase esta respuesta oficiosa y oficial del Gobierno de Etiopía a todos los interesados. UN وسأكون ممتنا إلى أقصى حد لو أبلغت سعادتكم جميع اﻷطراف المعنية هذا الرد الرسمي والقانوني من حكومة إثيوبيا.
    Memorando del Gobierno de Etiopía acerca de la situación con que se enfrentan sus nacionales en Eritrea UN مذكرة حكومة إثيوبيا بشأن الحالة التي يواجهها الرعايا الإثيوبيين في إريتريا
    Mekonnen Manyazewal, Viceministro de Economía y Cooperación para el Desarrollo del Gobierno de Etiopía UN ميكونن مانيازيوال، نائب الوزير، وزارة الاقتصاد والتعاون الإنمائي، حكومة إثيوبيا
    Mekonnen Manyazewal, Viceministro de Economía y Cooperación para el Desarrollo del Gobierno de Etiopía UN ميكونن مانيازيوال، نائب الوزير، وزارة الاقتصاد والتعاون الإنمائي، حكومة إثيوبيا
    :: La reducción de la mortalidad materna es uno de los objetivos del milenio del Gobierno de Etiopía. UN :: خفض عدد الوفيات بين الأمهات هو أحد أهداف الألفية في برنامج حكومة إثيوبيا.
    No obstante, Radio MINUEE sigue esperando una respuesta del Gobierno de Etiopía para realizar transmisiones de radio en ese país. UN غير أن إذاعة البعثة ما زالت في انتظار الرد من حكومة إثيوبيا بشأن البدء في البث الإذاعي في ذلك البلد.
    A continuación figura la información del Gobierno de Etiopía en respuesta a lo solicitado por el Comité contra el Terrorismo. UN ويرد أدناه ردود حكومة إثيوبيا على المسائل التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب.
    Sin embargo, un aspecto central de este resultado positivo es el apoyo que el proyecto ha recibido del Gobierno de Etiopía. UN ومع ذلك، فإن الدعم الذي قدمته حكومة إثيوبيا لهذا المشروع يعتبر عاملا حاسما في الوصول إلى هذه النتيجة الإيجابية.
    La posición del Gobierno de Etiopía sobre la causa del conflicto con Eritrea y sobre las condiciones para su solución ha sido y sigue siendo coherente. UN واتسم موقف الحكومة اﻹثيوبية بشأن سبب الصراع مع إريتريا وبشأن شروط تسويته بالاتساق، ولا يزال متسقا.
    La acusación del Gobierno de Etiopía de que Eritrea ha impedido a los etíopes de Assab ejercer su derecho al trabajo y ha confiscado el cargamento etíope es, por consiguiente, infundada. UN لذلك فإن ادعاء الحكومة اﻹثيوبية بأن إريتريا حرمـت اﻹثيوبييـن في عصب من الحـق في العمـل وصـادرت البضائع اﻹثيوبيــة لا أساس له من الصحة.
    Frente a esos actos de provocación, la comunidad internacional ha encomiado la actitud mesurada y prudente del Gobierno de Etiopía a lo largo de la crisis. UN وفي مقابل هذا الاستفزاز، يثني المجتمع الدولي على النهج الموزون والقائم على ضبط النفس الذي انتهجته الحكومة اﻹثيوبية أثناء اﻷزمة.
    112. El Relator Especial agradece la respuesta del Gobierno de Etiopía y su compromiso en pro de la protección y promoción de los derechos humanos. UN ٢١١- يقدر المقرر الخاص الرد المقدم من حكومة اثيوبيا والتزامها بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
    La paz ha sido siempre el objetivo estratégico del Gobierno de Etiopía. UN إن السلام كان دائما هدفا استراتيجيا لحكومة إثيوبيا.
    El primer receptor identificado de armas y municiones del Gobierno de Etiopía fue Ali Mahdi. UN 50 - وأول من حددت هويته من الذين تلقوا الأسلحة والذخائر من الحكومة الإثيوبية هو علي مهدي.
    Desde 2006, y posiblemente antes, Eritrea ha dado apoyo a la oposición al Gobierno Federal de Transición, que considera como títere del Gobierno de Etiopía. UN ومنذ عام 2006، وربما قبل ذلك، تدعم إريتريا المعارضة للحكومة الانتقالية، التي تنظر إليها على أنها وكيل للحكومة الإثيوبية.
    Pero aun si asumimos que el fusil es de origen eritreo, eso no demuestra de manera concluyente cuándo y cómo acabó en manos del Gobierno de Etiopía. UN لكن حتى لو افترضنا أن منشأ البندقية في إريتريا، فإن ذلك لا يبين بصورة قاطعة متى وكيف آلت إلى الحكومة الإثيوبية.
    Asesor Jurídico de la Comisión Constitucional del Gobierno de Etiopía en 1974 UN ٢-١١ عمل مستشاراً قانونياً للجنة الدستورية للحكومة اﻹثيوبية في ٤٧٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more