Se presentaron reclamaciones de Estado a Estado en nombre del Gobierno de Etiopía. | UN | وقد قدمت مطالبات من دولة إلى دولة بالإنابة عن حكومة إثيوبيا. |
Se presentaron reclamaciones de Estado a Estado en nombre del Gobierno de Etiopía. | UN | وقد قدمت مطالبات من دولة إلى دولة بالإنابة عن حكومة إثيوبيا. |
Ese espíritu humanitario parece ser contrario a las intenciones del Gobierno de Etiopía. | UN | ١٩ - ويبدو أن هذه اﻹنسانية تتعارض مع قصد حكومة إثيوبيا. |
Quisiéramos que también recibieran una invitación similar de parte del Gobierno de Etiopía. | UN | ونود أيضا أن يتلقوا دعوة مشابهة من الحكومة اﻹثيوبية. |
Seguiremos haciéndolo a pesar de las amenazas del Gobierno de Etiopía. | UN | وسنواصل القيام بذلك بالرغم من تهديدات الحكومة اﻹثيوبية. |
De los 11 participantes en el complot, 5 han resultado muertos, 3 viven en el Sudán y 3 están bajo la custodia del Gobierno de Etiopía. | UN | ومن بين المتآمرين اﻟ ١١، لقي ٥ مصرعهم، ويعيش ٣ في السودان، و ٣ محتجزون لدى حكومة اثيوبيا. |
Agradecería sobremanera que Vuestra Excelencia comunicase esta respuesta oficiosa y oficial del Gobierno de Etiopía a todos los interesados. | UN | وسأكون ممتنا إلى أقصى حد لو أبلغت سعادتكم جميع اﻷطراف المعنية هذا الرد الرسمي والقانوني من حكومة إثيوبيا. |
Memorando del Gobierno de Etiopía acerca de la situación con que se enfrentan sus nacionales en Eritrea | UN | مذكرة حكومة إثيوبيا بشأن الحالة التي يواجهها الرعايا الإثيوبيين في إريتريا |
Mekonnen Manyazewal, Viceministro de Economía y Cooperación para el Desarrollo del Gobierno de Etiopía | UN | ميكونن مانيازيوال، نائب الوزير، وزارة الاقتصاد والتعاون الإنمائي، حكومة إثيوبيا |
Mekonnen Manyazewal, Viceministro de Economía y Cooperación para el Desarrollo del Gobierno de Etiopía | UN | ميكونن مانيازيوال، نائب الوزير، وزارة الاقتصاد والتعاون الإنمائي، حكومة إثيوبيا |
:: La reducción de la mortalidad materna es uno de los objetivos del milenio del Gobierno de Etiopía. | UN | :: خفض عدد الوفيات بين الأمهات هو أحد أهداف الألفية في برنامج حكومة إثيوبيا. |
No obstante, Radio MINUEE sigue esperando una respuesta del Gobierno de Etiopía para realizar transmisiones de radio en ese país. | UN | غير أن إذاعة البعثة ما زالت في انتظار الرد من حكومة إثيوبيا بشأن البدء في البث الإذاعي في ذلك البلد. |
A continuación figura la información del Gobierno de Etiopía en respuesta a lo solicitado por el Comité contra el Terrorismo. | UN | ويرد أدناه ردود حكومة إثيوبيا على المسائل التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب. |
Sin embargo, un aspecto central de este resultado positivo es el apoyo que el proyecto ha recibido del Gobierno de Etiopía. | UN | ومع ذلك، فإن الدعم الذي قدمته حكومة إثيوبيا لهذا المشروع يعتبر عاملا حاسما في الوصول إلى هذه النتيجة الإيجابية. |
La posición del Gobierno de Etiopía sobre la causa del conflicto con Eritrea y sobre las condiciones para su solución ha sido y sigue siendo coherente. | UN | واتسم موقف الحكومة اﻹثيوبية بشأن سبب الصراع مع إريتريا وبشأن شروط تسويته بالاتساق، ولا يزال متسقا. |
La acusación del Gobierno de Etiopía de que Eritrea ha impedido a los etíopes de Assab ejercer su derecho al trabajo y ha confiscado el cargamento etíope es, por consiguiente, infundada. | UN | لذلك فإن ادعاء الحكومة اﻹثيوبية بأن إريتريا حرمـت اﻹثيوبييـن في عصب من الحـق في العمـل وصـادرت البضائع اﻹثيوبيــة لا أساس له من الصحة. |
Frente a esos actos de provocación, la comunidad internacional ha encomiado la actitud mesurada y prudente del Gobierno de Etiopía a lo largo de la crisis. | UN | وفي مقابل هذا الاستفزاز، يثني المجتمع الدولي على النهج الموزون والقائم على ضبط النفس الذي انتهجته الحكومة اﻹثيوبية أثناء اﻷزمة. |
112. El Relator Especial agradece la respuesta del Gobierno de Etiopía y su compromiso en pro de la protección y promoción de los derechos humanos. | UN | ٢١١- يقدر المقرر الخاص الرد المقدم من حكومة اثيوبيا والتزامها بحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
La paz ha sido siempre el objetivo estratégico del Gobierno de Etiopía. | UN | إن السلام كان دائما هدفا استراتيجيا لحكومة إثيوبيا. |
El primer receptor identificado de armas y municiones del Gobierno de Etiopía fue Ali Mahdi. | UN | 50 - وأول من حددت هويته من الذين تلقوا الأسلحة والذخائر من الحكومة الإثيوبية هو علي مهدي. |
Desde 2006, y posiblemente antes, Eritrea ha dado apoyo a la oposición al Gobierno Federal de Transición, que considera como títere del Gobierno de Etiopía. | UN | ومنذ عام 2006، وربما قبل ذلك، تدعم إريتريا المعارضة للحكومة الانتقالية، التي تنظر إليها على أنها وكيل للحكومة الإثيوبية. |
Pero aun si asumimos que el fusil es de origen eritreo, eso no demuestra de manera concluyente cuándo y cómo acabó en manos del Gobierno de Etiopía. | UN | لكن حتى لو افترضنا أن منشأ البندقية في إريتريا، فإن ذلك لا يبين بصورة قاطعة متى وكيف آلت إلى الحكومة الإثيوبية. |
Asesor Jurídico de la Comisión Constitucional del Gobierno de Etiopía en 1974 | UN | ٢-١١ عمل مستشاراً قانونياً للجنة الدستورية للحكومة اﻹثيوبية في ٤٧٩١. |