Sigue en importancia el grupo de reclamaciones del Gobierno de la República Árabe Siria. | UN | في حين قدمت حكومة الجمهورية العربية السورية ثاني أكبر مجموعة من المطالبات. |
Hasta ahora el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno de la República Árabe Siria sobre estos casos. | UN | ولم يتلق الفريق العامل حتى الآن أية معلومات من حكومة الجمهورية العربية السورية عن هذه الحالات. |
del Gobierno de la República Árabe Siria: Badr Kasme | UN | من حكومة الجمهورية العربية السورية: بدر الكسم |
Comentarios del Gobierno de la República Árabe Siria sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | تعليقات حكومة الجمهورية العربية السورية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
El Líbano seguía siendo escenario de enfrentamientos armados entre los grupos partidarios del Gobierno de la República Árabe Siria y la oposición, en medio de constantes ataques aislados en territorio libanés por las fuerzas del Gobierno. | UN | ولا يزال لبنان يشهد مواجهات مسلحة بين الجماعات المنحازة لحكومة الجمهورية العربية السورية والجماعات المؤيدة للمعارضة، وسط استمرار شن هجمات معزولة من جانب القوات الحكومية داخل لبنان. |
:: Comunicaciones escritas recibidas del Gobierno de la República Árabe Siria; | UN | :: مستندات كتابية مقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية؛ |
Posteriormente, el Grupo ha recibido confirmación del Gobierno de la República Árabe Siria de que aceptó reclamaciones de palestinos que poseían documentos de viaje sirios únicamente por conducto de sus oficinas competentes en Siria o su embajada en Kuwait. | UN | وفي وقت لاحق، تلقى الفريق تأكيداً من حكومة الجمهورية العربية السورية بأنها لم تقبل مطالبات من فلسطينيين يحملون وثائق سفر سورية إلا عن طريق مكاتبها ذات الصلة في سورية أو سفارتها في الكويت. |
Espero contar con el apoyo del Gobierno de la República Árabe Siria en este aspecto en particular. | UN | وإنني أتوقع الدعم من جانب حكومة الجمهورية العربية السورية في هذه المسألة بالذات. |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, quisiera señalar a su atención la información siguiente. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, quisiera señalar a su atención la siguiente información: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, desearía señalar a su atención la información siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, me gustaría señalar a su atención lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención la siguiente información. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, tengo el honor de comunicarle lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, desearía llamar su atención respecto a la siguiente información. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención la información que se expone a continuación. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención la siguiente información. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, me permito señalar a su atención la información siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أنقل إلى عنايتكم الآتي: |
Condenando también la falta de cooperación del Gobierno de la República Árabe Siria con la comisión internacional independiente de investigación, | UN | وإذ يدين أيضاً عدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة، |
La información que figura en el informe se basa en los datos obtenidos por los agentes de las Naciones Unidas sobre el terreno y en informes de fuentes públicas y fuentes del Gobierno de la República Árabe Siria. | UN | وتستند المعلومات الواردة في التقرير إلى البيانات المتاحة لدى الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة في الميدان، فضلا عن التقارير المقدمة من مصادر متاحة للعموم ومصادر تابعة لحكومة الجمهورية العربية السورية. |
El Representante Especial Conjunto mencionó su reciente visita a la región, en particular a Damasco, y se refirió a las conversaciones que había mantenido con diversos miembros del Gobierno de la República Árabe Siria respecto a la crisis en el país. | UN | وشرح الممثل الخاص المشترك تفاصيل زيارته الأخيرة إلى المنطقة، وإلى دمشق على وجه التحديد، وتكلم عن المحادثات التي أجراها مع عدة أعضاء بالحكومة في الجمهورية العربية السورية فيما يتعلق بالأزمة التي يمر بها البلد. |