Política de reunificación nacional del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea | UN | سياسة إعادة التوحيد الوطني التي تنتهجها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
La República de Croacia expresa su preocupación ante la decisión del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea de retirarse del Tratado. | UN | وتعرب جمهورية كرواتيا عن قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من المعاهدة. |
En el curso de nuestras conversaciones, el enviado especial se refirió a diversas posiciones del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea con respecto a la cuestión nuclear mencionada. | UN | وفي معرض محادثاتنا، أوضح المبعوث الخاص شتى مواقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المسألة النووية المذكورة. |
Se recibieron mensajes del Presidente de la República de Venezuela, del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وتلقى الاجتماع رسائل من رئيس جمهورية فنزويلا ومن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
La política exterior independiente del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea hace una contribución tangible a la paz y la estabilidad en el Asia nororiental. | UN | وتسهم السياسة المستقلة لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إسهاما ملموسا في سلم واستقرار منطقة شمال شرق آسيا. |
No se ha recibido ninguna otra comunicación del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea sobre este asunto. | UN | ولم يرد أي رد آخر في هذا الشأن من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
La cuestión de los secuestros ya ha sido aclarada gracias a los sinceros esfuerzos del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. | UN | لقد تم إجلاء مسألة الاختطاف بفضل جهود حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Destaca también la necesidad del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea haga extensivos los servicios de salud a todos sin discriminación. | UN | وأؤكد أيضا على ضرورة قيام حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بتوسيع نطاق الخدمات الصحية لتشمل الجميع دون تمييز. |
La posición del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea es la de responder al diálogo con el diálogo y a las sanciones con el fortalecimiento de la disuasión nuclear. | UN | وموقف حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو الاستجابة للحوار بالحوار، وللجزاءات بتدعيم الردع النووي. |
Los esfuerzos del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea encaminados a eliminar la amenaza nuclear creada por los Estados Unidos han tenido tres etapas separadas. | UN | مرت الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والرامية إلى إزالة التهديد النووي الذي تشكله الولايات المتحدة من خلال ثلاث مراحل متميزة. |
Michael Kirby nunca visitó Pyongyang ni se reunió ni entrevistó con representantes del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. | UN | ' ' ولم يقم مايكل كيربي قط بزيارة بيونغ يانغ أو الاجتماع بممثلي حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو التكلم معهم. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Bulgaria expresa su grave preocupación por la decisión del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea de dejar de ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | تعرب وزارة خارجية جمهورية بلغاريا عن قلقها الشديد إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
En este contexto, la decisión del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea de dejar de ser parte en el Tratado es causa de grave preocupación y justificada ansiedad en la comunidad internacional. | UN | وفي هذا السياق، يعد قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار النووي مبعثا للقلق الشديد ومدعاة للانزعاج في المجتمع الدولي. |
El Gobierno de la República del Paraguay manifiesta su preocupación por la decisión del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea de denunciar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Acuerdo de Salvaguardia. | UN | تعرب حكومة جمهورية باراغواي عن قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التنصل من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومن اتفاق الضمانات. |
El Gobierno de la República de Honduras manifiesta con honda preocupación la decisión del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea de denunciar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y el Acuerdo de salvaguardia. | UN | تعرب حكومة جمهورية هندوراس عن بالغ قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إعلان انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والاتفاق المتعلق بالضمانات. |
Es gracias a la política en pro de la paz y a la voluntad del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea que se han mantenido hasta la fecha la paz y la seguridad en la península coreana. | UN | إلا أنه، بفضل إرادة حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسياستها المحبة للسلام، أمكن الحفاظ على السلام واﻷمن حتى اﻵن على شبه الجزيرة الكورية. |
El proceso ha sustentado la integridad de la política de paz con respecto a las armas nucleares del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea y ha fomentado la confianza internacional en nuestro país. | UN | وقد أثبتت هذه العملية سلامة السياسة النووية السلمية التي تنتهجها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وزادت من الثقة الدولية التي تتمتع بها. |
En el curso de nuestras conversaciones, el Enviado Especial se refirió a diversas posiciones del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea con respecto a la cuestión nuclear mencionada. | UN | وأثناء محادثاتنا، أوضح المبعوث الخاص تفاصيل مواقف شتى تتخذها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيما يتعلق بالمسألة النووية المذكورة. |
71. Los representantes del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea señalaron que, a diferencia de la República de Corea, no se han establecido relaciones diplomáticas entre el Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | ١٧ - وأوضح ممثلو حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنه لم تتم إقامة أية علاقات دبلوماسية بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بينما توجد مثل هذه العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا. |
Esa es la posición uniforme del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وهذا هو الموقف الثابت لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Esa es la posición de principio del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وذكر أن هذا هو موقف حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذي يستند إلى المبادئ. |