En ese momento, ya debería haber recibido la confirmación del Gobierno de Marruecos sobre los arreglos realizados para la reducción de sus efectivos en el Territorio. | UN | وفي ذلك الحين سأكون قد تلقيت أيضا تأكيدات من حكومة المغرب عن ترتيبات لخفض قواتها في المنطقة. |
El valor anual estimado de las contribuciones del Gobierno de Marruecos asciende a 4.523.300 dólares. | UN | وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات من حكومة المغرب ٣٠٠ ٥٢٣ ٤ دولار. |
Respuestas escritas del Gobierno de Marruecos en relación con la lista de cuestiones | UN | الردود الخطية الواردة من حكومة المغرب على قائمة المسائل |
Funcionarios del Gobierno de Marruecos prometieron que si se diera tal circunstancia, el Reino tomaría todas las medidas defensivas necesarias. | UN | وأعلن مسؤولو الحكومة المغربية أنه، في حالة حدوث ذلك، فإن المملكة سوف تتخذ جميع التدابير الدفاعية اللازمة. |
En ese entonces, el Secretario General ya debería haber recibido la confirmación del Gobierno de Marruecos sobre las disposiciones adoptadas para reducir sus tropas en el Territorio. | UN | وبحلول ذلك الوقت ينبغي أن يكون اﻷمين العام قد تلقى تأكيدا من الحكومة المغربية بشأن الترتيبات المتعلقة بخفض عدد القوات المغربية في اﻹقليم. |
Fondo Fiduciario del PNUD en apoyo del Gobierno de Marruecos para la organización de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio Marco de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل تقديم الدعم لحكومة المغرب فيما يتعلق بتنظيم الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية |
Estuvieron presentes también coordinadores del Gobierno de Marruecos y el Frente Polisario. | UN | وحضرها أيضا منسقون من حكومة المغرب ومن جبهة البوليساريو. |
El valor anual estimado de esas contribuciones es el siguiente: 2.058.500 dólares del Gobierno de Argelia, 7.925.700 dólares del Gobierno de Marruecos, 30.000 dólares del Gobierno de Mauritania y 390.000 dólares del Frente POLISARIO. | UN | وتبلغ القيمة التقديرية السنوية لتلك التبرعات ٠٠٥ ٨٥٠ ٢ دولار من حكومة الجزائر و٠٠٧ ٥٢٩ ٧ دولار من حكومة المغرب و٠٠٠ ٠٣ دولار من حكومة موريتانيا و٠٠٠ ٠٩٣ دولار من جبهة البوليساريو. |
El valor anual estimado de esas contribuciones es el siguiente: 478.600 dólares del Gobierno de Argelia, 4.353.700 dólares del Gobierno de Marruecos y 300.000 dólares del Frente POLISARIO. | UN | وتبلــغ القيمــة التقديريـــة السنويــة لتلك التبرعــات ٦٠٠ ٤٧٨ دولار من حكومة الجزائــر و ٩٠٠ ٣٥٣ ٤ دولار من حكومة المغرب و ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من جبهة البوليساريو. |
Expresando su profundo agradecimiento por el generoso ofrecimiento del Gobierno de Marruecos de acoger el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las partes en Marrakech, | UN | " وإذ تعرب عن تقديرها العميق للعرض السخي المقدم من حكومة المغرب باستضافة الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في مراكش، |
213. Karim Bennani declaró que el 24 de octubre de 1995 recibió 329.433 dólares del Gobierno de Marruecos, a título de indemnización por las pérdidas sufridas en relación con sus contratos con el Gobierno del Iraq. | UN | 213- وأشارت شركة " كريم بنّاني " إلى أنها قد تلقت، في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995، مبلغ 433 329 دولاراً من حكومة المغرب على سبيل التعويض عن الخسائر التي تكبدتها في إطار عقودها مع حكومة العراق. |
Total de recursos necesarios a Incluye 845.000 dólares del Gobierno de Argelia, 2.370.500 dólares del Gobierno de Marruecos y 200.000 dólares del Frente Polisario. | UN | (أ) تشمل مبلغ 000 845 دولار من حكومة الجزائر، و 500 370 2 دولار من حكومة المغرب و 000 200 دولار من جبهة البوليساريو. |
c La suma correspondiente a 2003/2004 incluye una contribución del Gobierno de Argelia, valorada en 585.355 dólares, una del Gobierno de Marruecos, valorada en 990.745 dólares y una del Frente Polisario, valorada en 200.000 dólares. | UN | (ج) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 تبرعات قيمتها 355 585 دولار مقدمة من حكومة الجزائر و 745 990 دولارا مقدمة من حكومة المغرب و 000 200 دولار من جبهة البوليساريو. |
a Incluye contribuciones de 88.220 dólares del Gobierno de Argelia y de 1 909.900 dólares del Gobierno de Marruecos. B. Recursos humanos | UN | (أ) تشمل مبلغ 200 88 دولار من حكومة الجزائر و 900 909 1 دولار من حكومة المغرب. |
El orador celebra la decisión del Gobierno de Marruecos de oficializar la presencia del ACNUR en la región y de brindarle un acceso sin trabas al territorio del Sáhara Occidental. | UN | ورحب بقرار الحكومة المغربية إضفاء الطابع الرسمي على وجود المفوضية وتمكينها من الوصول بحرية إلى إقليم الصحراء الغربية. |
Señaló que se requeriría el acuerdo del Gobierno de Marruecos para aplicar algunas de ellas. | UN | وأشار إلى أن موافقة الحكومة المغربية سوف تكون ضرورية لتنفيذ بعض المقترحات. |
Comentarios y respuestas del Gobierno de Marruecos a las | UN | تعليقات الحكومة المغربية وأجوبتها على الملاحظات الختامية |
Respuestas del Gobierno de Marruecos a las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | تعليقات الحكومة المغربية على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
Asesor del Gobierno de Marruecos en las negociaciones de libre comercio con los Estados Unidos, 2003 a 2004 | UN | مستشار لحكومة المغرب بشأن مفاوضات التجارة الحرة مع الولايات المتحدة 2003-2004 |
B. Reuniones con funcionarios del Gobierno de Marruecos | UN | باء - الاجتماعات مع المسؤولين في حكومة المغرب |
Al día siguiente se reunió en Rabat con el asesor jurídico del Gobierno de Marruecos y altos funcionarios del Ministerio del Interior. | UN | وفي اليوم التالي، اجتمع في الرباط مع المستشار القانوني للحكومة المغربية وكبار المسؤولين في وزارة الداخلية. |
La Comisión Consultiva observa que en el período 2008/2009 se espera recibir contribuciones voluntarias en especie del Gobierno de Marruecos (2.301.500 dólares), el Gobierno de Argelia (437.000 dólares) y el Frente Polisario (36.000 dólares) (A/62/679, secc. II.B). | UN | 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثمة تبرعات عينية طوعية للفترة 2008-2009 يتوقع أن تقدمها حكومة المغرب (500 301 2 دولار) وحكومة الجزائر (000 437 دولار) وجبهة البوليساريو (000 36 دولار) (A/62/679، الفرع ثانيا، باء). |
Más adelante, el Representante Especial interino se reunió con altos funcionarios del Gobierno de Marruecos el 5, 8 y 15 de febrero. | UN | وبعد ذلك، عقد نائب الممثل الخاص اجتماعات مع كبار المسؤولين بحكومة المغرب في ٥ و ٨ و ١٥ شباط/فبراير. |