Secretario de la Oficina del Primer Ministro y el Consejo de Ministros del Gobierno de Nepal Principales funciones: | UN | يعمل كسكرتير في مكتب رئيس وزراء حكومة نيبال ومجلس وزرائها، وهو مسؤول أساساً عما يلي: |
El compromiso con los derechos humanos está arraigado firmemente en la constitución nacional y ocupa un lugar central en la política del Gobierno de Nepal. | UN | وترسخ الالتزام بحقوق اﻹنسان في الدستور الوطني واحتل مكانة هامة في سياسة حكومة نيبال. |
La Unión Europea reconoce el derecho del Gobierno de Nepal de defender la democracia recientemente establecida en el país, contrarrestando la insurrección terrorista. | UN | ويساند الاتحاد الأوروبي حق حكومة نيبال في الدفاع عن الديمقراطية الوليدة في البلاد، ومواجهة هذا التمرد الإرهابي. |
672ª sesión El Comité escucha las respuestas del Gobierno de Nepal. | UN | الجلسة 672 استمعت اللجنة إلى ردود حكومة نيبال. |
Sr. Madhukar Rana, ex Director Ejecutivo del Centro de Desarrollo Económico y Administración de Nepal, ex Asesor Superior del Gobierno de Nepal | UN | السيد مادهوكار رانا، المدير التنفيذي سابقاً لمركز التنمية الاقتصادية والإدارة الاقتصادية في نيبال، مستشار أقدم سابقاً لحكومة نيبال |
Reitero el tradicional compromiso del Gobierno de Nepal de hacerse cargo de los gastos de funcionamiento del Centro y otorgar privilegios e inmunidades a su personal. | UN | وأكرر التزام حكومة نيبال الراسخ بتحمل تكاليف تشغيل المركز ومنح العاملين فيه الامتيازات والحصانات. |
Aprovecho la oportunidad para expresarle el sincero agradecimiento del Gobierno de Nepal por su apoyo constante al proceso de paz. | UN | وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومة نيبال الخالص لدعمكم المتواصل لعملية السلام. |
El Gabinete debe aprobar el acuerdo sobre el estatuto de la misión antes de su firma en nombre del Gobierno de Nepal. | UN | والمعروف أن اتفاق مركز البعثة يتعين أن يحظى بموافقة مجلس الوزراء قبل توقيعه باسم حكومة نيبال. |
Punya Bikram Paudel, Ministerio de Desarrollo Local del Gobierno de Nepal | UN | بونيا بيكرام بوديل، وزارة التنمية المحلية، حكومة نيبال |
:: Prestación de asistencia y asesoramiento al Comité Especial y su comité técnico a solicitud del Gobierno de Nepal | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة إلى اللجنة الخاصة واللجنة التقنية التابعة لها حسبما تطلبه حكومة نيبال |
Coordinación y trabajo en cuestiones de derechos humanos en nombre del Gobierno de Nepal | UN | تنسيق قضايا حقوق الإنسان والعمل بشأنها باسم حكومة نيبال |
Confío en que examinará usted con la debida atención la postura del Gobierno de Nepal. | UN | وأنا على ثقة من أنكم ستولون الاعتبار الواجب لآراء حكومة نيبال. |
Tengo el convencimiento de que dará la debida consideración a las opiniones del Gobierno de Nepal. | UN | وإنني على ثقة من أنكم ستولون الاعتبار الواجب لآراء حكومة نيبال. |
Varias delegaciones celebraron los esfuerzos del Gobierno de Nepal y el Grupo Básico por encontrar soluciones duraderas para muchos refugiados de Bhután en Nepal e instaron a que se tratara de encontrar soluciones para los demás. | UN | ورحب عدد من الوفود بالجهود التي تبذلها حكومة نيبال والفريق الأساسي لتقديم حلول دائمة لأعداد كبيرة من اللاجئين من بوتان في نيبال، وحثت على مواصلة البحث عن حلول للاجئين المتبقين. |
77. Un representante del Gobierno de Nepal se reunió con el Grupo de Trabajo en su 59º período de sesiones. | UN | 77- وقد التقى ممثل عن حكومة نيبال بالفريق العامل أثناء انعقاد دورته التاسعة والخمسين. |
La Unión Europea respalda los esfuerzos del Gobierno de Nepal para convencer a los maoístas de que vuelvan a sentarse de buena fe a la mesa de negociación a fin de lograr una solución política pacífica y duradera de la crisis actual. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي الجهود التي تبذلها حكومة نيبال لحض الماويين على العودة بحسن نية إلى مائدة المفاوضات بغية التوصل إلى حل سياسي دائم للأزمة الحالية. |
244. Durante el período examinado, el Grupo de Trabajo se reunió con representantes del Gobierno de Nepal y debatió una posible visita al país. | UN | 244- وأثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، تقابل الفريق العامل مع ممثلين عن حكومة نيبال وبحث معهم إمكانية زيارة البلد. |
En ese sentido, tomamos nota del compromiso firme del Gobierno de Nepal de abordar esta cuestión, con firmeza, energía e interés, y apreciamos su intención constructiva para tal efecto. | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علما بالتزام حكومة نيبال القوي بمعالجة تلك المسألة بقوة ونشاط واهتمام، ونقدر عزمها البنّاء على القيام بذلك. |
La Unión Europea está seriamente preocupada por las acciones del Gobierno de Nepal tendientes a imponer y ejecutar restricciones represivas a los medios de comunicación de Nepal. | UN | يساور الاتحاد الأوروبي بالغ القلق إزاء الإجراءات التي اتخذتها حكومة نيبال لفرض وإنفاذ قيود قمعية على وسائط الإعلام في نيبال. |
26. Tras una reunión celebrada con los representantes del Gobierno de Nepal, se recibió una invitación para visitar ese país. | UN | 26- وتلقّى الفريق العامل عقب اجتماعه مع ممثلين لحكومة نيبال دعوةً لزيارة البلد. |
304. El Grupo de Trabajo celebra la colaboración del Gobierno de Nepal al aportar información para aclarar los casos. | UN | 304- يرحب الفريق العامل بالتعاون الذي وجده من الحكومة النيبالية التي قدمت معلومات لتوضيح الحالات. |