"del gobierno de papua nueva" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة بابوا
        
    • لحكومة بابوا
        
    • حكومة بوغانفيل
        
    Australia celebra la intención del Gobierno de Papua Nueva Guinea de hacer una contribución financiera para la materialización de su iniciativa. UN وترحـــب استراليا بعـــزم حكومة بابوا غينيا الجديدة على تقديم اسهام مالي لتحقيق مبادرتها.
    Esto se hizo como respuesta directa a una solicitud que recibimos del Gobierno de Papua Nueva Guinea, con el apoyo de las partes pertinentes en Bougainville. UN وكان هذا استجابة مباشرة لطلب تلقيناه من حكومة بابوا غينيا الجديدة، بتأييد من اﻷطراف المعنية في بوغينفيل.
    Acoge con satisfacción la reciente decisión del Gobierno de Papua Nueva Guinea de establecer una comisión de derechos humanos. UN ورحب بقرار حكومة بابوا غينيا الجديدة اﻷخير بشأن إنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان.
    Las etapas y las prioridades de ese desarrollo se prevén en el plan de trabajo conjunto del Gobierno de Papua Nueva Guinea y la Administración de Bougainville. UN وخطوات هذا التنفيذ وأولوياته المتفق عليها منصوص عليها في خطة العمل المشتركة لحكومة بابوا غينيا الجديدة وإدارة بوغانفيل.
    En la actualidad se trata de una prioridad del Gobierno de Papua Nueva Guinea. UN إنها إحدى الأولويات الراهنة الهامة لحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN الانتقالية حكومة بابوا غينيا الجديدة
    Miembro para Bougainville septentrional del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN حكومة بابوا غينيا الجديدة حكومة بابوا غينيا الجديدة
    Miembro para Bougainville septentrional del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN حكومة بابوا غينيا الجديدة حكومة بابوا غينيا الجديدة
    Miembro para Bougainville meridional del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN عضو عن شمال بوغانفيل حكومة بابوا غينيا الجديدة
    Celebraron el compromiso del Gobierno de Papua Nueva Guinea y pidieron a las partes que redoblaran sus esfuerzos para terminar el proceso. UN ورحبوا بالتزام حكومة بابوا غينيا الجديدة وطلبوا إلى الأطراف مضاعفة جهودها من أجل إنجاز العملية.
    Los miembros del Consejo celebraron la firma del Entendimiento de Loloata por parte del Gobierno de Papua Nueva Guinea y los dirigentes de Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع حكومة بابوا غينيا الجديدة وزعماء بوغينفيل لتفاهم لولواتا.
    Celebraron el compromiso del Gobierno de Papua Nueva Guinea y pidieron a las partes que redoblaran sus esfuerzos para terminar el proceso. UN ورحبوا بالتزام حكومة بابوا غينيا الجديدة وطلبوا إلى الأطراف مضاعفة جهودهم من أجل إنجاز العملية.
    Los miembros del Consejo celebraron la firma del Entendimiento de Loloata por parte del Gobierno de Papua Nueva Guinea y los dirigentes de Bougainville. UN ورحب أعضاء المجلس بتوقيع حكومة بابوا غينيا الجديدة وزعماء بوغينفيل لتفاهم لولواتا.
    Bougainville depende del Gobierno de Papua Nueva Guinea y de los organismos donantes para conseguir los fondos necesarios para restablecer la economía. UN وتعتمد بوغانفيل على حكومة بابوا غينيا الجديدة والوكالات المانحة في توفير التمويل اللازم لإنعاش الاقتصاد.
    Tal vez no sea posible alcanzar el nivel de las normas internacionales debido a las limitaciones de capacidad y recursos del Gobierno de Papua Nueva Guinea. UN قد لا يكون من الممكن الارتقاء إلى المستوى الدولي نظراً إلى القيود التي تواجهها حكومة بابوا غينيا الجديدة فيما يتعلق بالقدرة والموارد.
    Mientras esperamos el informe del Secretario General sobre este tema, la propuesta del Gobierno de Papua Nueva Guinea nos brinda una oportunidad bienvenida de iniciar una discusión que lo único que puede hacer es enriquecer el debate sobre este importante tema. UN وبينما ننتظر تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضـوع، يتيح لنا اقتراح حكومة بابوا غينيا الجديدة فرصـــة نرحب بها لبدء مناقشة لا يمكنها إلا أن تثري النقـــاش بشأن هذا البند الهام.
    También se reunió con el Jefe de las Fuerzas de Defensa de Papua Nueva Guinea quien le dio garantías de seguridad e inmunidad por parte del Gobierno de Papua Nueva Guinea durante sus visitas a las zonas de Bougainville que actualmente están en poder del Gobierno. UN كما عُقدت اجتماعات مع رئيس هذه القوة الذي أكد أن حكومة بابوا غينيا الجديدة تضمن سلامة وأمن البعثة خلال زيارتها لمناطق داخل بوغانفيل خاضعة حاليا لسيطرة الحكومة.
    También tomó nota del agradecimiento del Gobierno de Papua Nueva Guinea por la asistencia suministrada por los miembros al programa de reconstrucción y rehabilitación y al proceso de paz, incluso la participación en el grupo de supervisión de la paz. UN ولاحظ أيضا تقدير حكومة بابوا غينيا الجديدة للمساعدة التي قدمها اﻷعضاء لبرنامج التعمير والتأهيل وعملية السلام، بما في ذلك المشاركة في فريق رصد السلام.
    Este es el sentido de la política del Gobierno de Papua Nueva Guinea. UN هذا هو اتجاه السياسة العامة لحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    Esta recomendación es compatible con la política del Gobierno de Papua Nueva Guinea. UN هذا يتفق مع اتجاه السياسة العامة لحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    Según la información recibida, las fuerzas de seguridad del Gobierno de Papua Nueva Guinea siguen cometiendo excesos -aunque menos que en años anteriores- que equivalen a violaciones de los derechos humanos de la población de Bougainville. UN وحسب ما ورد من معلومات، فإن تجاوزات قوات اﻷمن التابعة لحكومة بابوا غينيا الجديدة واﻵيلة إلى انتهاكات حقوق اﻹنسان لسكان بوغانفيل، لا تزال جارية وإن كان عددها أقل مما في السنوات المنصرمة.
    Miembro para la región de Bougainville del Gobierno de Papua Nueva Guinea UN رئيس وزراء حكومة بوغانفيل عضو عن منطقة بوغانفيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more