"del gobierno de reconciliación nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة المصالحة الوطنية
        
    • لحكومة المصالحة الوطنية
        
    • حكومة مصالحة وطنية
        
    • حكومة الوفاق الوطني
        
    El advenimiento del Gobierno de Reconciliación Nacional es prueba de ello. UN وإن قيام حكومة المصالحة الوطنية لدليل على ذلك.
    Destacando la importancia del compromiso del Gobierno de Reconciliación Nacional de volver a desplegar la administración en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, UN وإذ يشدد على أهمية التزام حكومة المصالحة الوطنية ببسط إدارتها على جميع أراضي كوت ديفوار،
    Los gendarmes están encargados de la seguridad de los miembros del Gobierno de Reconciliación Nacional, con lo cual se atenderán las inquietudes de las Forces nouvelles en materia de seguridad. UN وهم مكلفون بتوفير الأمن لأعضاء حكومة المصالحة الوطنية من أجل حل الشواغل الأمنية للقوات الجديدة.
    Destacando la importancia del compromiso del Gobierno de Reconciliación Nacional de volver a desplegar la administración en todo el territorio de Côte d ' Ivoire, UN وإذ يشدد على أهمية التزام حكومة المصالحة الوطنية ببسط إدارتها على كافة أراضي كوت ديفوار،
    Los autores de ese documento, después de la adopción de los textos legislativos y reglamentarios, señalan deficiencias en el funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وأشار مقدمو هذه الوثيقة، في إطار اعتماد النصوص التشريعية والتنظيمية، إلى تعطل أنشطة حكومة المصالحة الوطنية.
    - El Señor Don Wesley Johnson, Vicepresidente y representante del Presidente del Gobierno de Reconciliación Nacional de la República de Liberia UN :: الأونرابل ويزلي جونسون، نائب رئيس وممثل رئيس حكومة المصالحة الوطنية لجمهورية ليبريا
    Compromisos del Primer Ministro, Jefe del Gobierno de Reconciliación Nacional UN التزامات رئيس الوزراء، رئيس حكومة المصالحة الوطنية
    El Presidente también exhortó a todos los signatarios del Acuerdo a que reanudaran el diálogo con miras a la reactivación del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN كما دعا الرئيس جميع الموقعين على الاتفاق إلى استئناف الحوار بهدف عودة حكومة المصالحة الوطنية.
    Además, se deben adoptar medidas para restablecer el funcionamiento pleno del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة لعودة حكومة المصالحة الوطنية إلى مزاولة مهامها بشكل كامل.
    Asistencia regular de todos los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional a las sesiones del Consejo de Ministros UN حضور جميع وزراء حكومة المصالحة الوطنية جلسات مجلس الوزراء بانتظام
    Funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional UN سير عمل حكومة المصالحة الوطنية
    Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وتبعا لذلك، تقبل القوى الجديدة العودة إلى حكومة المصالحة الوطنية.
    Las Fuerzas de Defensa y Seguridad de Côte d ' Ivoire y la ONUCI garantizan la seguridad de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional UN أمن وزراء حكومة المصالحة الوطنية تكفله قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    i) Seguridad de los miembros del Gobierno de Reconciliación Nacional pertenecientes a las Forces Nouvelles UN ' 1` أمن أعضاء حكومة المصالحة الوطنية المنتمين إلى القوى الجديدة
    Reunión con el Sr. Seydou Diarra, Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional UN الاجتماع بالسيد سيدو ديارا رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية
    Funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional UN سير عمل حكومة المصالحة الوطنية
    Asistencia regular a las sesiones del Consejo de Ministros de todos los Ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional UN انتظام حضور جميع وزراء حكومة المصالحة الوطنية جلسات مجلس الوزراء
    Sin embargo, como resultado de una serie de acontecimientos, el 23 de septiembre las Forces nouvelles se retiraron del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN بيد أن سلسلة من التطورات أدت إلى انسحاب القوات الجديدة من حكومة المصالحة الوطنية في 23 أيلول/سبتمبر.
    Convinieron en la necesidad de garantizar la seguridad de los miembros del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN 4 - واتفقوا على ضرورة ضمان سلامة أعضاء حكومة المصالحة الوطنية.
    Los miembros del Consejo acogieron con satisfacción la primera reunión del Gobierno de Reconciliación Nacional. UN ورحب أعضاء المجلس بانعقاد الاجتماع الأول لحكومة المصالحة الوطنية.
    1.1 Avance hacia el pleno funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire UN 1-1 التقدم المحرز نحو إقامة حكومة مصالحة وطنية في كوت ديفوار قادرة على العمل بشكل كامل
    i) Seguridad de los miembros del Gobierno de Reconciliación Nacional procedentes de las Forces Nouvelles UN ' 1` أمن عناصر القوات الجديدة الأعضاء في حكومة الوفاق الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more