"del gobierno del líbano a" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة لبنان على
        
    • الحكومة اللبنانية على
        
    • حكومة لبنان في
        
    La existencia de milicias impide también la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés. UN ومن شأن وجود الميليشيات أيضا أن يعرقل بسط سلطة حكومة لبنان على كامل أراضيها.
    4. Apoya la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    4. Apoya la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    C. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés UN جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية
    La cuestión del desarme de Hizbullah es de importancia crítica para extender la autoridad del Gobierno del Líbano a todo su territorio. UN وتظل معالجة مسألة نزع سلاح حزب الله على درجة حاسمة من الأهمية بالنسبة لبسط سلطة الحكومة اللبنانية على جميع أراضيه.
    He tomado conocimiento de la propuesta más reciente del Gobierno del Líbano a este respecto. UN وقد أحطت علما بآخر اقتراح مقدم من حكومة لبنان في هذا الصدد.
    B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo UN باء - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية
    A fin de ampliar la autoridad del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés y permitir que las fuerzas de seguridad del Líbano y las Fuerzas Armadas Libanesas aseguren las fronteras e impidan la entrada de armas o material conexo es necesario trazar y demarcar la frontera sirio-libanesa lo antes posible. UN إن بسط سلطة حكومة لبنان على جميع أنحاء الأراضي اللبنانية، وتمكين القوى الأمنية اللبنانية والجيش اللبناني من تأمين الحدود لمنع دخول الأسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة يتطلب ترسيم الحدود وتعليمها بين لبنان والجمهورية العربية السورية في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية.
    B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés UN باء - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية
    El apoyo del Gobierno del Líbano a los actos de terrorismo dentro del territorio y desde él constituyen una flagrante violación, por parte del Líbano, de sus responsabilidades y obligaciones internacionales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las normas pertinentes del derecho internacional. UN إن موافقة حكومة لبنان على ارتكاب هذه اﻷفعال الارهابية على أرض لبنان ومنها تشكل انتهاكا صارخا من جانب هذا البلد للمسؤوليات والالتزامات الدولية الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي ذات الصلة.
    c) Apoyaba la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) تأكيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    c) Apoyó la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) أيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع أراضي لبنان؛
    c) La extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    El Consejo de Seguridad en su resolución 1559 (2004) apoyó la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés. UN 32 - أعرب مجلس الأمن في قراره 1559 (2004)، عن تأييده لبسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية.
    c) La extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; UN (ج) بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    En su resolución 1701 (2006), el Consejo de Seguridad subrayó la importancia de que se ampliara el control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés. UN 42 - أكد مجلس الأمن في قراره 1701 (2006)، أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية.
    Sin embargo todavía no se ha aplicado plenamente la disposición que insta a la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo territorio libanés y el estricto respeto de la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano bajo la autoridad única y exclusiva de su Gobierno. UN بيد أنه لم ينفذ بالكامل أحد أحكام القرار الذي يدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على كل الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    Sin embargo, no se ha aplicado aún la disposición que insta a la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés y al respeto estricto de la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno del Líbano. UN ولكن لم تنفذ بالكامل الفقرة من القرار التي تدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    Sin embargo, no se ha aplicado aún la disposición que insta a la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés y al respeto estricto de la soberanía, la integridad territorial, la unidad y la independencia política del Líbano bajo la autoridad única y exclusiva del Gobierno. UN ولكن لم تنفذ بالكامل فقرة القرار التي تدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    D. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés UN دال - بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كل الأراضي اللبنانية
    Exhorto a los Estados Miembros y las organizaciones regionales pertinentes a que redoblen sus esfuerzos en apoyo del Gobierno del Líbano a este respecto. UN وإنني أدعو الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية المعنية بالأمر إلى أن تضاعف من جهودها المبذولة من أجل دعم حكومة لبنان في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more