"del gobierno del reino unido de gran" - Translation from Spanish to Arabic

    • حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا
        
    • من حكومة المملكة المتحدة
        
    • لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا
        
    • من الحكومة البريطانية للمشاركة
        
    • بحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا
        
    • قدمته حكومة المملكة المتحدة
        
    • من المملكة المتحدة لبريطانيا
        
    La Comisión Consultiva toma nota de que se ha recibido del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte una contribución voluntaria de 1 millón de dólares destinada concretamente a actividades humanitarias. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد ورد تبرع بمبلغ مليون دولار من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، مخصص على وجه التحديد لﻷنشطة الانسانية.
    Se están haciendo los preparativos necesarios para la construcción de una sala de audiencias provisional financiada con una donación del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويجري حاليا اتخاذ الترتيبات اللازمة لبناء قاعة محكمة مؤقتة تمول من تبرع قدمته حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    La Sala de Audiencias II, construida entre enero y abril de este año, se financió con una donación del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقاعة المحكمة الثانية، التي شُيدت في الفترة بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل من هذه السنة، جرى تمويلها بواسطة تبرع قدمته حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    El Departamento para el Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte apoyó financieramente la participación de expertos de países en desarrollo. UN وقدم الدعم المالي لمشاركة الخبراء من البلدان النامية من إدارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    - El Representante del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN - ممثل حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Tomando nota de las posiciones declaradas del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América, respectivamente, acerca de los Territorios no autónomos bajo su administración, UN وإذ تحيط علما بالمواقف التي أعلنت عنها حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأيضا حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتيهما،
    El proyecto recibe financiación del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y se trata de la iniciativa de mayor envergadura de mitigación de la pobreza urbana en Bangladesh. UN المشروع بتمويل من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهو أكبر مبادرة للحد من الفقر الحضري في بنغلاديش.
    No obstante, la existencia y el contenido de la Declaración Conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong hacen innecesario que el Comité se base únicamente en su jurisprudencia anterior, en lo que a Hong Kong se refiere. UN غير أن وجود ومحتويات الاعلان المشترك بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وحكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن مسألة هونغ كونغ يجعلان من غير الضروري للجنة أن تعتمد فقط على اﻷسس القانونية اﻵنفة الذكر فيما يتعلق بهونغ كونغ.
    No obstante, la existencia y el contenido de la Declaración Conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong hacen innecesario que el Comité se base únicamente en su jurisprudencia anterior, en lo que a Hong Kong se refiere. UN غير أن وجود ومحتويات الاعلان المشترك بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وحكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن مسألة هونغ كونغ يجعلان من غير الضروري للجنة أن تعتمد فقط على اﻷسس القانونية اﻵنفة الذكر فيما يتعلق بهونغ كونغ.
    El Comité declaró además que la existencia y el contenido de la declaración conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong hacían necesario que el Comité se basase únicamente en su jurisprudencia anterior, en lo que a Hong Kong se refiere. UN إلا أن اللجنة قد ذكرت كذلك أن وجود الاعلان المشترك بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وحكومة جمهورية الصين الشعبية حول مسألة هونغ كونغ ومضمون هذا الاعلان يجعلان من غير الضروري أن تعتمد اللجنة على هذا المبدأ القانوني وحده فيما يتعلق بهونغ كونغ.
    Tomaron nota del ofrecimiento del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de patrocinar el programa de capacitación de instructores. UN وأحاطوا علما بالعرض المقدم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لﻹشراف على برنامج " تدريب المتدربين " .
    No obstante, la existencia y el contenido de la Declaración Conjunta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Gobierno de la República Popular de China sobre la cuestión de Hong Kong hacen innecesario que el Comité se base únicamente en su jurisprudencia anterior, en lo que a Hong Kong se refiere. UN بيد أن وجود اﻹعلان المشترك بين حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وحكومة جمهورية الصين الشعبية بشأن مسألة هونغ كونغ ومحتويات هذا اﻹعلان يُغنيان اللجنة عن الاستناد فقط إلى الاجتهاد اﻵنف الذكر فيما يتعلق بهونغ كونغ.
    Desde la publicación de los documentos A/52/388 y Add.1, se ha recibido información adicional del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ١ - منذ صدور الوثيقتين A/52/388 و Add.1، وردت معلومات إضافية من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    La Coalición Asiática por el Derecho a la Vivienda (ACHR), con apoyo del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, ha puesto en marcha un programa de asesoramiento y capacitación que introduce nuevos conceptos y enfoques en la aplicación de programas centrados en las personas para mejorar las condiciones de vida en los barrios de tugurios urbanos y la calidad de vida de sus habitantes. UN وبدأ التحالف اﻵسيوي لحقوق السكن، بدعم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، البرنامج التدريبي والاستشاري الذي يقدم مفاهيم وأساليب جديدة لتنفيذ برامج تركز على السكان لتحسين الحياة واﻷحوال المعيشية في اﻷحياء الحضرية الفقيرة.
    Tengo el honor de remitirle adjunta la respuesta del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a las alegaciones que formuló la Federación Internacional de Derechos Humanos durante el 48º período de sesiones de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وحماية اﻷقليات أتشرف بموافاتكم رفق هذا برد حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على الادعاءات المقدمة من الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    La segunda sala, financiada con una donación del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se inauguró el 5 de mayo de 1998. UN وافتتحت قاعة المحكمة الثانية، الممولة بمنحة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، في ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    A este respecto, el 28 de febrero de 1985 el Secretario General recibió del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte la declaración siguiente: UN في هذا الصدد، تلقى الأمين العام في 28 شباط/فبراير 1985 من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الإعلان التالي:
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte prestó apoyo económico a la reunión. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية دعما ماليا للاجتماع.
    1988 Beca del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte con arreglo al Programa de Visitantes para estudiar los sistemas de procesamiento de datos jurídicos de los tribunales del distrito de Londres. UN حائز على منحة من الحكومة البريطانية للمشاركة في برنامج الأساتذة الزائرين لدراسة نظم معالجة البيانات القانونية المعمول بها في المحاكم في مقاطعة لندن.
    Quisiera poner en su conocimiento que algunas de las responsabilidades y compromisos del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte dimanantes de la declaración conjunta y del intercambio de cartas arriba mencionados recaerán en el Gobierno de Su Majestad de las islas Falkland. UN وأود إحاطتكم علما بأن بعضــا مــن المسؤوليات والالتزامات المنوطـــة بحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بموجب البيــــان المشترك السالف الذكـــر والرسائل المتبادلة ستؤديها حكومة صاحبة الجلالة القائمة في جزر فوكلاند.
    El 7 de septiembre de 1994 el Secretario General recibió del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte una notificación en el sentido de que la aplicación de la Convención mencionada se extiende a los territorios siguientes: UN تلقى اﻷمين العام في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ اشعارا من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية يفيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية سالفة الذكر ليشمل اﻷقاليم التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more