"del gobierno en este sentido" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومة في هذا الصدد
        
    • الحكومة في هذا المجال
        
    El nombramiento de la Sra. Khader como Secretaria General de la Comisión Nacional de Jordania para Asuntos de la Mujer demuestra el compromiso del Gobierno en este sentido. UN وإن تعيين السيدة خضر أمينة عامة للجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة برهان على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    Sírvase proporcionar información detallada sobre todas las iniciativas del Gobierno en este sentido. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    Sírvase proporcionar información detallada sobre todas las iniciativas del Gobierno en este sentido. UN يُرجى توفير معلومات مفصلة عن جميع الجهود التي بذلتها الحكومة في هذا الصدد.
    La BINUCA continuará apoyando los esfuerzos del Gobierno en este sentido. UN وسيواصل المكتب المتكامل لبناء السلام دعمه للجهود التي تبذلها الحكومة في هذا الصدد.
    Su designación de ningún modo les impide seguir defendiendo públicamente los derechos humanos, en particular criticar o censurar la actuación del Gobierno en este sentido. UN ولا يمنعهم تعيينهم بأي حال من المشاركة في الحملات العامة من أجل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك التعليق على أداء الحكومة في هذا المجال أو انتقاده.
    El mejoramiento general registrado durante los últimos años en la mayoría de los indicadores sociales también señala el éxito general de los esfuerzos del Gobierno en este sentido. UN كما يوضح التحسن العام الذي تحقق خلال السنوات القليلة الماضية في معظم المؤشرات الاجتماعية النجاح الشامل لجهود الحكومة في هذا الصدد.
    Tras el debate sobre el informe, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra decidió, en cooperación con el Gobierno sirio, celebrar un seminario en Damasco del 22 al 24 de octubre de 2003 para debatir todas las cuestiones relativas a la infancia para esclarecer los logros del Gobierno en este sentido. UN وبعد مناقشة هذا التقرير، قررت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف، بالتعاون مع الحكومة السورية، عقد ندوة في دمشق من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 لمناقشة كافة القضايا المتعلقة بالطفولة ولإلقاء الضوء على إنجازات الحكومة في هذا المجال.
    Los numerosos acuerdos tripartitos firmados entre el Gobierno del Canadá, diversos gobiernos de las provincias y organizaciones indígenas en ámbitos como los servicios de ayuda a la infancia, la vivienda y la educación constituyen una prueba de la determinación del Gobierno en este sentido. UN 37 - وأضافت أن الاتفاقات العديدة الأخرى التي وقعت عليها الأطراف الثلاثة ألا وهي الحكومة الكندية، وعدة ولايات كندية، ومنظمات الشعوب الأصلية في مجالات مثل خدمات تقديم المعونة إلى الطفولة، والسكن والتعليم دليل على تصميم الحكومة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more