El tercer testigo del Golán árabe sirio ocupado se refirió al acoso psicológico de que eran objeto a veces las personas con cierta educación: | UN | ٧٢٨ - وتحدث الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل عن المضايقات النفسية التي يتعرض لها في بعض اﻷحيان المتعلمون: |
El tercer testigo del Golán árabe sirio ocupado declaró lo siguiente en relación con el allanamiento de las casas: | UN | ٧٣٠ - وذكر الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل ما يلي فيما يتعلق باقتحام المنازل: |
En la actualidad, viven en cinco aldeas del Golán árabe sirio ocupado 20.000 sirios, mientras que en 1967, cuando tuvo lugar la ocupación, habitaban este territorio 110.000 sirios. | UN | ويعيش ٠٠٠ ٢٠ سوري في خمس قرى في الجولان العربي السوري المحتل بالمقارنة ﺑ ٠٠٠ ١١٠ نسمة عند احتلاله في عام ١٩٦٧. |
Mensaje a los ciudadanos sirios del Golán árabe sirio ocupado | UN | توجيه التحية إلى المواطنين السوريين في الجولان العربي السوري المحتل |
Mi país también insta a Israel a desistir de la construcción de asentamientos y a dejar de expulsar de sus tierras a los habitantes del Golán árabe sirio ocupado. | UN | كما تطالب بلادي إسرائيل بالتوقف عن بناء المستوطنات والكف عن طرد السكان من أراضيهم في الجولان العربي السوري المحتل. |
Durante su visita a Damasco, el Comité Especial recibió información de las autoridades sirias y se reunió con varios particulares que originalmente provenían del Golán árabe sirio ocupado. | UN | وفي أثناء زيارة اللجنة الخاصة إلى دمشـق، تلقت معلومات من السلطات السورية واجتمعت بعدد من الأفراد الذين ينتمون أصلا إلى الجولان العربي السوري المحتل. |
Otro testigo que prestó declaración ante el Comité Especial declaró lo siguiente en relación con la situación general a la que se enfrentaban los habitantes árabes del Golán árabe sirio ocupado: | UN | ٦٨٥ - كما تحدث شاهد آخر الى اللجنة الخاصة عن الحالة العامة التي يواجهها السكان العرب في الجولان العربي السوري المحتل: |
El cuarto testigo del Golán árabe sirio ocupado describe la situación general en los siguientes términos: | UN | ٧٢٢ - ووصف الشاهد الرابع من الجولان العربي السوري المحتل الحالة العامة السائدة هناك على النحو التالي: |
El primer testigo del Golán árabe sirio ocupado describía la situación creada por las autoridades israelíes en los siguientes términos: | UN | ٧٢٣ - ووصف الشاهد اﻷول من الجولان العربي السوري المحتل الحالة التي أوجدتها السلطات اﻹسرائيلية هناك على النحو التالي: |
El tercer testigo del Golán árabe sirio ocupado declaró lo siguiente con referencia a la situación general en las Alturas del Golán: | UN | ٧٢٥ - وأدلى الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل باﻹفادة التالية عن الحالة العامة في مرتفعات الجولان: |
3. Reafirmar que el mantenimiento de la ocupación por Israel del Golán árabe sirio ocupado constituye una amenaza permanente a la paz y la seguridad de la región y del mundo; | UN | التأكيد من جديد على أن استمرار احتلال إسرائيل للجولان العربي السوري المحتل منذ عام 1967 يشكل تهديدًا مستمرًا للسلم والأمن في المنطقة والعالم. |