Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Quinto informe periódico del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | التقرير الدوري الخامس لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
En este momento, 84 organizaciones no gubernamentales dedicadas al desarrollo han concertado acuerdos con el Ministerio de Relaciones Exteriores del Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | ويبلغ عدد المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المعتمدة لدى وزارة الخارجية في دوقية لكسمبرغ الكبرى 84 منظمة في الوقت الحاضر. |
Declaración del Excmo. Sr. Xavier Bettel, Primer Ministro y Ministro de Estado del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | بيان دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة في دوقية لكسمبرغ الكبرى |
Para concluir, reafirmo el apoyo constante del Gobierno del Gran Ducado de Luxemburgo a la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados. | UN | ختاما، أؤكد مجددا الدعم المستمر من جانب حكومة دوقية لكسمبرغ الكبرى لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا. |
Luxemburgo: Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | لكسمبرغ: اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Comisión Consultiva de Derechos Humanos del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo, Gran Duque del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Las actividades del Servicio son básicamente preventivas y no incluyen la búsqueda de elementos que puedan constituir infracciones penales sino más bien la búsqueda de información sobre cualquier actividad que pueda poner en peligro las instituciones democráticas del Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | وتؤدي الدائرة أساسا مهام وقائية لا تهدف إلى جمع أدلة على ارتكاب جرائم جزائية، وإنما تجمع المعلومات عن أي نشاط من شأنه أن يشكل خطرا على المؤسسات الديمقراطية لدوقية لكسمبرغ الكبرى. |
4. Discurso de Su Alteza Real el Gran Duque Enrique de Luxemburgo del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | 4 - كلمة صاحب السمو الملكي هنرى أوف لكسمبورغ، الدوق الأكبر لدوقية لكسمبرغ الكبرى |
Informe nacional del Gran Ducado de Luxemburgo sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الوطني لدوقية لكسمبرغ الكبرى بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) |
Nota verbal de fecha 17 de mayo de 2005 dirigida al Secretario General de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، من الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 17 de mayo de 2005 dirigida al Secretario General de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2005، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، من الممثل الدائم لدوقية لكسمبرغ الكبرى لدى الأمم المتحدة |
Los oradores fueron el Sr. John Gyetuah, Viceministro de Comercio e Industria de Ghana; el Sr. Marcel Mazoyer, Agricultura Comparada y Desarrollo Agrícola, Instituto Nacional de Agricultura de Francia, y el Sr. Jean Feyder de la Misión Permanente del Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | وأعضاء فريق المناقشة هم السيد جون غيتوا، نائب وزير التجارة والصناعة، أكرا، غانا، والسيد مارسيل مازواييه، الزراعة المقارنة والتنمية الزراعية، معهد الزراعة الوطني، باريس، فرنسا، والسيد جان فيدير، البعثة الدائمة لدوقية لكسمبرغ الكبرى. |
Declaración del Excmo. Sr. Xavier Bettel, Primer Ministro y Ministro de Estado del Gran Ducado de Luxemburgo | UN | بيان دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة في دوقية لكسمبرغ الكبرى |
El Excmo. Sr. Xavier Bettel, Primer Ministro, Ministro de Estado, Ministro de Comunicación y Medios de Difusión, y Ministro de Culto del Gran Ducado de Luxemburgo, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى دولة السيد كزافييه بيتيل، رئيس الوزراء ووزير الدولة، ووزير الاتصالات والإعلام، ووزير شؤون العبادة في دوقية لكسمبرغ الكبرى، كلمة أمام الجمعية العامة. |
En la Comunidad de habla alemana se realizó, junto con el Departamento de la Familia del Gran Ducado de Luxemburgo, sección de promoción e igualdad de oportunidades, un estudio piloto para examinar las imágenes tradicionales que se transmiten en los manuales escolares, pero también a través de los métodos de enseñanza y de las diferentes actitudes frente a los varones y las mujeres. | UN | وفي مجتمع الناطقين باللغة الجرمانية، وضعت دراسة نموذجية بالاشتراك مع إدارة اﻷسرة في دوقية لكسمبرغ الكبرى في قسم الدعم والمساواة في الفرص، بغية إعادة النظر في الصور التقليدية التي انتقلت إلى الكتب المدرسية، بل وإلى نمط التعليم كذلك، والاختلافات في المواقف وآراء البنين والبنات. |
Representante Permanente Adjunto del Gran Ducado de Luxemburgo ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | نائب الممثل الدائم للكسمبرغ لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
La libertad de asociación está garantizada en el artículo 26 de la Constitución del Gran Ducado de Luxemburgo. En el artículo 19 se consagra el derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión. | UN | ويضمن دستور دوقية لكسمبرغ العظمى حرية تكوين الجمعيات، في المادة 26 منه، وتضمن المادة 19 من الدستور حق حرية الفكر والضمير والدين. |
El proyecto se cumple en una quincena de clases de enseñanza preescolar, que se dictan en cuatro comunas del Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | ويجري تنفيذ المشروع في نحو خمسة عشر فصلا بمرحلة التعليم السابقة لﻹلتحاق بالمدرسة، توجد أربع مناطق بلدية بدوقية لكسمبرغ الكبرى. |
No obstante, el Gran Duque ha manifestado estar de acuerdo en principio con la propuesta ministerial de modificar el artículo 3 de la Constitución, relativo a la transmisión hereditaria de la Corona del Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | غير أن الدوقية الكبرى أبدت موافقتها المبدئية على المقترح الوزاري بتغيير المادة ٣ من الدستور المتعلقة بالنقل الوراثي لتاج دوقية لكسمبرغ الكبرى. |