"del grupo de américa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة بلدان أمريكا
        
    • مجموعة دول أمريكا
        
    • من مجموعة أمريكا
        
    • في مجموعة أمريكا
        
    De acuerdo con el principio de rotación entre grupos regionales, el Presidente de la CP 16 procedería del Grupo de América Latina y el Caribe, y el Presidente de la CP 17 pertenecería al Grupo Africano. UN وتمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ورئيس الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الأفريقية.
    67. El portavoz del Grupo de América Latina y el Caribe (Uruguay) hizo suya la idea de examinar la labor de este interesante Grupo. UN ٧٦- وأعرب المتحدث باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي )أوروغواي( عن تأييده لفكرة استعراض عمل هذا الفريق المثير للاهتمام.
    Exhorto a los miembros del Grupo de América Latina y el Caribe a que realicen más consultas acerca de los participantes en el seminario, pues todavía no sabemos cuáles son los dos miembros del Comité procedentes de ese Grupo que participarán en el seminario. UN وأحث اﻷعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على إجراء مزيد من التشاور بشأن المشاركين في الحلقة الدراسية، حيث أننا لا نعرف بعد أي عضوين من أعضاء اللجنة من تلك المجموعة سيشاركان في الحلقة الدراسية.
    Rumbo a Doha, deseamos volver a contribuir y en esta oportunidad queremos ofrecer nuestro país como anfitrión de la consulta regional que aportaría la visión del Grupo de América Latina y el Caribe a la Conferencia de Doha en 2008. UN ونود أن نسهم مرة أخرى في طريقنا إلى الدوحة، وبهذه المناسبة نعرض أن تكون غواتيمالا الدولة المضيفة للمشاورات الإقليمية التي ستسهم برؤيا مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الدوحة في عام 2008.
    Permítaseme destacar el respaldo inicial que este tema tuvo por parte del Grupo de América Latina y el Caribe. UN واسمحوا لي أن أبرز الدعم اﻷولي الذي حظيت به هذه المسألة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    10. El Presidente de la CP 9 llamará a elección del Presidente de la CP 10, quien deberá ser del Grupo de América Latina y el Caribe de acuerdo con la norma de rotación de la Presidencia. UN وسيكون الرئيس المنتخب من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس.
    24. Señaló que las candidaturas del Grupo de América Latina y el Caribe se presentarían en una fecha posterior y que la participación en la labor del Grupo de Trabajo estaba abierta a todos los Estados miembros. UN 24 - ولاحظ المجلس أن الترشيحات من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستقدم في موعد لاحق وأن المشاركة في أعمال الفرقة العاملة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    24. Señaló que las candidaturas del Grupo de América Latina y el Caribe se presentarían en una fecha posterior y que la participación en la labor del Grupo de Trabajo estaba abierta a todos los Estados miembros. UN 24- ولاحظ المجلس أن الترشيحات من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستقدم في موعد لاحق وأن المشاركة في أعمال الفرقة العاملة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    74. El representante de México, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que la protección de los conocimientos tradicionales había atraído la atención de la comunidad internacional. UN 74- وقال ممثل المكسيك، متحدثا باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن حماية المعارف التقليدية اجتذبت اهتمام المجتمع الدولي.
    24. Señaló que las candidaturas del Grupo de América Latina y el Caribe se presentarían en una fecha posterior y que la participación en la labor del Grupo de Trabajo estaba abierta a todos los Estados miembros. UN 24 - ولاحظ المجلس أن الترشيحات من مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستقدم في موعد لاحق وأن المشاركة في أعمال الفرقة العاملة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء.
    124. El representante del Paraguay, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, destacó la necesidad de que los respectivos mandatos de las reuniones de expertos fuesen específicos y estuviesen bien orientados. UN 124- وتكلم ممثل باراغواي، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فأكد الحاجة إلى تحديد اختصاصات اجتماعي الخبراء على نحو يكون محدد الطابع ومحدد الأهداف في آن واحد.
    27. El representante de la Argentina, hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dijo que era importante que las actividades desplegadas en el marco del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok se examinaran en el período ordinario de sesiones de la Junta. UN 27 - تحدث ممثل الأرجنتين، باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي فقال إن من المهم النظر في الأنشطة المنفذة في إطار الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك خلال الدورة العادية للمجلس.
    Los Estados miembros del Grupo de América Latina y el Caribe esperamos que, como ha ocurrido en años anteriores con proyectos similares, el proyecto de resolución A/57/L.24 sea aprobado por la Asamblea General por consenso. UN ويأمل أعضاء مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على غرار ما حدث في الماضي بصدد تقديم مشاريع قرارات مماثلة، في أن يعتمد مشروع القرار A/57/L.24 بتوافق الآراء.
    Su designación para dirigir los debates de este foro satisface profundamente a la delegación de Panamá, porque el Sr. Hunte representa aquí el apego de los países en desarrollo, particularmente los del Grupo de América Latina y el Caribe, al esfuerzo multilateral para procurar la paz, el respeto a los derechos humanos y el desarrollo sostenible. UN ويشعر وفد بنما بامتنان عميق على تعيينه لإدارة مناقشاتنا، لأنه يمثل هنا التزام البلدان النامية، وخاصة مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالجهود المتعددة الأطراف الرامية إلى تحقيق السلام واحترام حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    Junto con los asociados del Grupo de América Latina y el Caribe, patrocinará un proyecto de resolución que se refiere al mismo tiempo a los derechos del niño y a las personas con discapacidades, pues los niños con discapacidades tienden a sufrir múltiples formas de discriminación. UN وقالت إن الاتحاد سيقوم مع شركاء وذلك من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتقديم مشروع قرار يتعلق بحقوق الطفل وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، لأن الأطفال المصابين بالإعاقة يعانون عادة من أشكال متعددة من التمييز.
    En nombre de los miembros del Grupo de América Latina y el Caribe deseo agradecer al Secretario General el informe sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe (CARICOM) que figura en el documento A/51/299. UN وأود بالنيابة عن اﻷعضاء في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أن أشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية (A/51/299).
    12. El portavoz del Grupo de América Latina y el Caribe (Perú) dijo que dicho Grupo estaba de acuerdo con la evaluación que figuraba en el documento que había preparado la secretaría de la UNCTAD sobre el tema 3 del programa. UN ٢١- وقال المتحدث باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي )بيرو( إن المجموعة توافق على التقييم الوارد في الوثيقة التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    La Presidenta saliente informó a las Partes de que se había recibido una candidatura del Grupo de América Latina y el Caribe. UN وأبلغت الأطراف أنها تلقت ترشيحاً من مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    De acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 16 procedería del Grupo de América Latina y el Caribe. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية سيكون رئيس الدورة السادسة عشرة من مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El OSE señaló que, de acuerdo con el principio de rotación entre los grupos regionales, y teniendo presentes las consultas celebradas recientemente entre los grupos, el Presidente de la CP 16 provendría del Grupo de América Latina y el Caribe, y el Presidente de la CP 17, del Grupo Africano. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه، تمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، وفي ضوء المشاورات التي أُجريت مؤخراً بين هذه المجموعات، فإن رئيس الدورة 16 لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، في حين أن رئيس الدورة 17 لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الأفريقية.
    No hace mucho que se encontraba luchando junto con los Embajadores del Grupo de América Latina y el Caribe. UN فحتى عهد قريب كان يكافح في صف السفراء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more