"del grupo de evaluación científica" - Translation from Spanish to Arabic

    • لفريق التقييم العلمي
        
    • فريق التقييم العلمي
        
    • وفريق التقييم العلمي
        
    Para determinar las proporciones para las compensaciones en 2007 y años posteriores podrían tomarse como base los criterios adoptados sobre la base de informes anteriores del Grupo de Evaluación Científica. UN ويمكن للنُهُجْ المتبعة في تقارير سابقة لفريق التقييم العلمي أن توفر أساساً لاختيار النسب الملائمة لحالات الاستعاضة بغرض تحقيق التوازن في عام 2007 وما بعده.
    Propuesta de mandato del Grupo de Evaluación Científica, el Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN الاختصاصات المقترحة لفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي
    XIX/29 Selección de los nuevos copresidentes del Grupo de Evaluación Científica UN اختيار رؤساء مشاركين جدد لفريق التقييم العلمي
    Hablando en nombre del Grupo de Evaluación Científica, el Sr. A. R. Ravishankara dijo que el Protocolo de Montreal estaba logrando su cometido. UN رافيشانكارا باسم فريق التقييم العلمي فقال إن بروتوكول مونتريال يؤدي وظيفته كما قُصد منه.
    A continuación, invitó al Sr. Paul Newman del Grupo de Evaluación Científica a informar sobre los progresos que se habían realizado en esa labor. UN ثم دعا السيد بول نيومان من فريق التقييم العلمي إلى تقديم تقرير عن التقدم الذي أُحرز في هذا العمل.
    Además acudieron representantes del Grupo de Evaluación Científica y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica del Protocolo de Montreal. UN وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابعين لبروتوكول مونتريال.
    Los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica hablaron sobre las sustancias que agotan el ozono recientemente detectadas en la atmósfera. UN قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي.
    En el informe de la evaluación del Grupo de Evaluación Científica correspondiente a 2014 se proporcionará información detallada sobre estos gases. UN ويمكن الحصول على التفاصيل بشأن هذه الغازات في تقرير التقييم العلمي لفريق التقييم العلمي لعام 2014.
    91. El Sr. P. J. Aucamp, Copresidente del Grupo de Evaluación Científica, presentó el informe del Grupo en nombre de los copresidentes. UN 91 - قدم السيد ب. ج. أوكامب، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير الفريق نيابة عن الرئيسين المشاركين.
    El Sr. Ayité-Lô Ajavon, Copresidente del Grupo de Evaluación Científica, presentó el informe de ese Grupo correspondiente a 2002. UN 213- قدم السيد أيتو - لو أجافون، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي تقرير 2002 لفريق التقييم العلمي.
    Dependiendo del campo de actividad de la propuesta, en el proceso de terminación de ésta se consultará con los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica o del Grupo de Evaluación de Efectos Ambientales. UN واستناداً إلى الموضوع الجوهري للمقترح، يتم التشاور مع أي من الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي أو فريق تقييم الآثار البيئية في عملية استكماله.
    A. Presentación del Copresidente del Grupo de Evaluación Científica UN ألف - عرض من الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي
    Las Partes acordaron examinar en relación con el tema 16 del programa de la serie de sesiones preparatorias, " Otros asuntos " , el visto bueno de las Partes a los nuevos copresidentes del Grupo de Evaluación Científica. UN 14 - وافقت الأطراف على أن تقوم في إطار البند 16 من جدول أعمال الجزء التحضيري، المعنون " مسائل أخرى " ، ببحث مصادقة الأطراف على تعيين رؤساء مشاركين جدد لفريق التقييم العلمي.
    B. Ratificación de los nuevos copresidentes del Grupo de Evaluación Científica UN باء - إقرار رؤساء مشاركين جدد لفريق التقييم العلمي في مناصبهم
    Posteriormente, el representante del Reino Unido presentó un proyecto de decisión sobre la elección de los copresidentes del Grupo de Evaluación Científica. UN 198- قدم ممثل المملكة المتحدة مشروع مقرر بشأن انتخاب الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي.
    94. En relación con la evaluación de 2002 del Grupo de Evaluación Científica ya había comenzado el proceso de preparación. UN 94 - وبالنسبة لتقييم فريق التقييم العلمي لعام 2001، قال إن عملية إعداد تقييم عام 2001 قد بدأت بالفعل.
    Para completar el panorama general, el orador citó una conclusión del Grupo de Evaluación Científica según la cual el potencial de agotamiento de la capa de ozono del HCBD seguía siendo incierto. UN ولإعطاء صورة كاملة وشاملة أورد اقتباساً من النتيجة التي خلص إليه فريق التقييم العلمي مفادها أن دالة استنفاد الأوزون لسداسي كلور البوتاديئين ما تزال غير مؤكدة.
    Tras esta introducción, ofreció la palabra a la Sra. Susan Solomon del Grupo de Evaluación Científica y del IPCC, y al Sr. Lambert Kuijpers, del GETE, para que presentaran el informe. UN وعقب هذه المقدمة أعطيت الكلمة للسيدة سوزان سولومون من فريق التقييم العلمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والسيد لامبرت كويجبرز من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم عروضهما.
    El metilbromuro se incluyó en el Protocolo como consecuencia de los informes del Grupo de Evaluación Científica publicados en 1989 y 1991. UN 16 - وأدرج بروميد الميثيل على أساس تقريري فريق التقييم العلمي اللذين نشرا في 1989 و1991.
    En vista del informe más reciente del Grupo de Evaluación Científica, las Partes necesitaban mayor información sobre el potencial de agotamiento del ozono de ese producto químico y sobre su producción, sus usos y emisiones. UN وفي أعقاب أحدث تقرير صدر عن فريق التقييم العلمي أصبحت الأطراف بحاجة إلى المزيد من المعلومات بشأن قدرة المادة الكيميائية على استنفاد الأوزون وإنتاجها واستخداماتها وانبعاثاتها.
    Además, se abordaban las diferencias entre el Informe especial y el informe del Grupo de Evaluación Científica respecto de las metodologías utilizadas para establecer las proyecciones de las emisiones y pronosticar las fechas para la recuperación de la capa de ozono. UN يضاف إلى ذلك، أن ذلك التقرير الإضافي تناول الفروق بين التقرير الخاص وتقريري فريق التقييم العلمي من حيث المنهجيات المستخدمة وذلك لوضع اسقاطات الانبعاثات والتنبؤ بتواريخ استعادة طبقة الأوزون لعافيتها.
    ○ ¿Qué necesitan las Partes del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del Grupo de Evaluación Científica, o qué tareas desean que lleven a cabo en el futuro? ¿Deberían ajustarse los mandatos del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, del Grupo de Evaluación de los Efectos Ambientales y del Grupo de Evaluación Científica? UN ○ ما الذي تحتاج إليه الأطراف أو ترغب في أن يفعله فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفريق الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي في المستقبل؟ هل من المحتمل تعديل اختصاصات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفريق الآثار البيئية وفريق التقييم العلمي أو تركيزها على مهام جديدة أو على المهام المتبقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more