La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la primera reunión del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة للعلم تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة عن أعمال اجتماعه الأول. |
Esa invitación se examinará en la reunión del Grupo de Oslo en Nueva Delhi. | UN | وستناقش هذه الدعوة في اجتماع فريق أوسلو في نيودلهي. |
Una vez concluida la primera reunión, otros países mostraron interés en participar en la labor del Grupo de Oslo. | UN | وبعد الاجتماع، أبدت بلدان أخرى اهتماماً بالمشاركة في عمل فريق أوسلو. |
Por ello se ha elaborado un patrón de " mejores prácticas " que está disponible en el sitio web del Grupo de Oslo. | UN | وفي هذا الصدد، أعد نموذج خاص بأفضل الممارسات يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي لفريق أوسلو. |
2. Séptima reunión del Grupo de Oslo, celebrada en Helsinki del 23 al 26 de octubre de 2012 | UN | ٢ - الاجتماع السابع لفريق أوسلو: هلسنكي، من 23 إلى 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 |
La secretaría del Grupo de Oslo publica en el sitio web los documentos de trabajo sobre los temas de debate y el texto provisional de los capítulos y secciones que deben examinar los miembros del Grupo. | UN | وتقوم أمانة فريق أوسلو بوضع ورقات المسائل ومشاريع نصوص فصول وفروع معينة على موقع الفريق لمناقشتها من جانب أعضائه. |
La secretaría del Grupo de Oslo participará en ese proceso, así como en las reuniones que celebre el Grupo de Trabajo en 2009. | UN | وسوف تشارك أمانة فريق أوسلو في العملية وفي الاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل في عام 2009. |
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
Los miembros del Grupo de Oslo participaron activamente en el proceso mediante reuniones y debates realizados por medios electrónicos. | UN | وكان أعضاء فريق أوسلو مشاركين نشطين في تلك العملية أثناء الاجتماعات وعن طريق المناقشات الإلكترونية. |
Los miembros del Grupo de Oslo participaron activamente en el proceso durante las reuniones y también mediante contribuciones electrónicas e intercambio de opiniones. | UN | وقد كان لأعضاء فريق أوسلو دور نشط في سير المشروع خلال الاجتماعات ومن خلال المساهمات الإلكترونية وتبادل الآراء. |
En 2009 y 2010 el Presidente y la secretaría del Grupo de Oslo asistieron a las reuniones del Grupo de trabajo. | UN | وخلال عامي 2009 و 2010 حضر رئيس وأمانة فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة. |
Por consiguiente, las actividades del Grupo de Oslo durante el período comprendido entre 2011 y 2013 se centraron en la redacción del Manual entre reuniones del Grupo y conversaciones cara a cara durante sus reuniones. | UN | ولذلك فقد ركزت أنشطة فريق أوسلو خلال الفترة من عام 2011 إلى عام 2013 على صياغة الدليل خلال فترات ما بين جلسات الفريق وفي مناقشات تمت وجها لوجه أثناء الجلسات. |
El Presidente del Grupo de Oslo ha asistido periódicamente a las reuniones del InterEnerStat. | UN | وقد حضر رئيس فريق أوسلو اجتماعات الفريق العامل المشترك بانتظام. |
La cuarta reunión del Grupo de Oslo se celebrará en Ottawa los días 2 a 6 de febrero de 2009. | UN | 28 - وعقد الاجتماع الرابع لفريق أوسلو في الفترة من 2-6 شباط/فبراير 2009 في أوتاوا، كندا. |
de energía La principal actividad del Grupo de Oslo en 2008 estuvo relacionada con la revisión de los manuales de las Naciones Unidas sobre estadísticas de energía. | UN | 7 - كان النشاط الرئيسي لفريق أوسلو عام 2008 يتعلق بتنقيح أدلة الأمم المتحدة عن إحصاءات الطاقة. |
D. Cuarta reunión del Grupo de Oslo La cuarta reunión del Grupo de Oslo se celebrará en Ottawa en febrero de 2009 bajo los auspicios de Statistics Canada. | UN | 17 - سوف يعقد الاجتماع الرابع لفريق أوسلو في أوتاوا في شباط/فبراير 2009 باستضافة الهيئة الكندية للإحصاءات. |
La elaboración y la preparación de esas recomendaciones ha sido el eje principal de la labor del Grupo de Oslo en 2009 y 2010. | UN | 33 - وكان وضع مشروع التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة وإعداده هو موضع التركيز الرئيسي لفريق أوسلو خلال عامي 2009 و 2010. |
Las comunicaciones periódicas entre los miembros del Grupo de Oslo se hicieron a través de su sitio web, que administra la secretaría del Grupo de Oslo en la Oficina de Estadística de Noruega. | UN | وجرى الاتصال المنتظم بين أعضاء الفريق عن طريق الموقع الشبكي لفريق أوسلو، والذي تديره الأمانة العامة لفريق أوسلو بدائرة الإحصاءات النرويجية. |
La Oficina de Estadística de Australia acogerá la sexta reunión del Grupo de Oslo, que se celebrará en Canberra en mayo de 2011. | UN | 35 - وسيعقد الاجتماع السادس لفريق أوسلو في كانبيرا، في أيار/مايو 2011، وسيستضيفه مكتب الإحصاءات الأسترالي. |
Cualquier usuario puede leer el contenido del foro pero sólo los miembros registrados del Grupo de Oslo pueden realizar contribuciones por escrito. | UN | وهو مفتوح أمام الجميع للقراءة، غير أنه لا يمكن إلا للأعضاء المسجلين بفريق أوسلو تقديم إسهامات خطية. |