Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
77. El Sr. Lahiri y el Sr. Murillo-Martínez participaron en el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, que se celebró en Ginebra del 12 al 16 de abril de 2010. | UN | 77- وشارك السيد لاهيري والسيد موريّو - مارتينيز في الدورة التاسعة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي التي عُقدت في جنيف في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 2010. |
Además, prestó servicios al período de sesiones de 2010 del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, que examinó la discriminación estructural en esferas como la educación, la salud y la administración de justicia. | UN | وفضلا عن ذلك، قدمت المفوضية خدمات لدورة عام 2010 لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، الذي بحث التمييز الهيكلي في مجالات مثل التعليم والصحة وإقامة العدل. |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de | UN | فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
48. El Sr. Patrick Taran, panelista del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, presentó una exposición sobre racismo y empleo. | UN | 48- قدم السيد باتريك تاران، عضو فريق المناقشة في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضه حول العنصرية والعمالة. |
1. Acoge complacido y reconoce la importancia y trascendencia de la labor del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana en el examen de la situación y condiciones actuales y del alcance del racismo contra los africanos y las personas de ascendencia africana; | UN | 1- يرحِّب وينوِّه بأهمية وجدوى العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي في دراسة الحالة والأوضاع الراهنة للأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي ومدى العنصرية التي تمارَس ضدهم؛ |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
Informe del Presidente del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes | UN | تقرير رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
También hizo declaraciones un miembro del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana. | UN | وأدلى أيضاً ببيانات أحد أعضاء فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
2. Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana | UN | 2- رئيسة - مقررة فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي |
76. El Sr. Murillo Martínez participó en el 11º período de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, que se celebró en Ginebra del 30 de abril al 4 de mayo de 2012. | UN | 76- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012. |
En particular, el programa se sincronizará con el período de sesiones anual del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, de tal modo que los becarios podrán participar en el período de sesiones del Grupo de Trabajo y realizar sus aportaciones a este. | UN | ويشار بصفة خاصة إلى أن البرنامج سيتزامن مع انعقاد الدورة السنوية لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، لكي يتسنى للزملاء المشاركة في الدورة والمساهمة فيها. |
En particular, el programa se sincronizará con el período de sesiones anual del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes, de tal modo que los becarios podrán participar en el período de sesiones del Grupo de Trabajo y realizar sus aportaciones a este. | UN | ويشار بصفة خاصة إلى أن البرنامج سيتزامن مع انعقاد الدورة السنوية لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، لكي يتسنى للزملاء المشاركة في الدورة والمساهمة فيها. |
22. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que se asegure de que los futuros períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las personas de ascendencia africana se programen de modo que precedan a los del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | 22- تطلب إلى المفوضية السامية أن تكفل جدولة الدورات المقبلة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي بحيث تعقد قبل دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
CONTRIBUCIÓN del Grupo de Trabajo de Expertos sobre LAS | UN | مساهمة فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل |
Informe del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana acerca de su séptimo período de sesiones | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن أعمال دورته السابعة |
30. Georges Jabbour, miembro del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, examinó dos definiciones de la elaboración de perfiles raciales: por la policía y en la administración de justicia. | UN | 30- واستعرض السيد جورج جبور، العضو في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، تعريفين للتنميط العنصري: أحدهما مقدم من جهاز الشرطة والآخر من إدارة القضاء. |
73. Marcelo Paixao, panelista del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, disertó sobre la experiencia del Brasil en la lucha contra el racismo y la promoción de la igualdad racial. | UN | 73- قدم السيد مارسيلو بايكساو، المتحدث في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضه بشأن التجربة البرازيلية في مكافحة العنصرية وتعزيز المساواة العرقية. |
Reconoce la importancia y pertinencia de la labor del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana en el examen de la situación y las condiciones existentes y la medida del racismo contra las personas de ascendencia africana y de personas africanas en la diáspora; | UN | 57 - يسلم بأهمية ومغزى العمل الذي قام به فريق الخبراء العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في فحص الوضع والظروف الراهنة، ومدى العنصرية التي تمارس ضد الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي والأفارقة الذين يعيشون في الشتات؛ |
12. El Sr. Frans, miembro del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, presentó su documento sobre la administración de justicia. | UN | 12- قدم السيد فرانس، عضو الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، الورقة التي أعدّها عن إقامة العدل. |
Miembro del Grupo de Trabajo de Expertos sobre la participación de la Unión Europea en los tratados internacionales en el campo del derecho internacional privado | UN | عضو في فريق الخبراء العامل المعني بمشاركة الاتحاد الأوروبي في المعاهدات الدولية في مجال القانون الدولي الخاص |
II. RESUMEN DEL TERCER PERÍODO DE SESIONES del Grupo de Trabajo de Expertos sobre LAS | UN | ثانياً - موجز موضوعي لأعمال الدورة الثالثة التي عقدها فريق الخبراء العامل المعني |
La organización ha asistido y contribuido regularmente a las deliberaciones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la Aplicación Efectiva de la Declaración y Programa de Acción de Durban y del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes. | UN | حضرت المنظمة بانتظام اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان وفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وساهمت في مداولاتها. |