| El Presidente del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones presenta los siguientes indicadores para complementar la labor realizada por el Grupo. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
| El Presidente del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones presenta los siguientes indicadores para complementar la labor realizada por el Grupo. | UN | تقدم رئاسة الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المؤشرات التالية لاستكمال عمل الفريق. |
| Los resultados del trabajo del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones serán fundamentales para el mandato y el formato del CRIC en el futuro. | UN | وستكون نتائج عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أساسية لولاية وشكل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً. |
| Algunos países sugirieron nuevas versiones de indicadores, distintos de los propuestos por la Presidencia del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | واقترح بعض البلدان صيغاً جديدة من المؤشرات بالمقارنة بتلك التي اقترحها رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
| 7. Invita a las Partes en la Convención a contribuir voluntariamente al Fondo Suplementario o a hacer contribuciones en especie para financiar el costo de las actividades del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones, con el fin de que pueda cumplir su mandato; | UN | 7 - تدعو الأطراف إلى التبرع للصندوق التكميلي أو تقديم مساهمات عينية لتغطية تكلفة أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات حتى يتمكن من إنجاز ولايته؛ |
| II. DELIBERACIÓN del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre PERÍODOS DE SESIONES 3 - 9 3 | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 3 - 9 3 |
| II. DELIBERACIÓN del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre PERÍODOS DE SESIONES | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات |
| 1. En el presente documento se recapitulan las distintas deliberaciones de la Conferencia de las Partes (CP) que dieron lugar a la creación del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | 1- تلخص هذه الوثيقة مختلف مداولات مؤتمر الأطراف التي تمخضت عن إنشاء الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
| II. DELIBERACIONES DE LAS REUNIONES del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre PERÍODO DE | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات 7-16 4 |
| II. DELIBERACIONES DE LAS REUNIONES del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre PERÍODO DE SESIONES | UN | ثانياً - مداولات اجتماعات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات |
| Habría que seguir examinando la cuestión de determinar qué aspectos quedan abarcados en la aplicación de la CLD, teniendo en cuenta los resultados requeridos del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | وينبغي الاستفاضة في مناقشة ما يندرج في إطار تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة النتائج التي سيخلص لها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
| También se señaló que algunas decisiones, incluidas diferentes decisiones sobre la presentación de informes, podrían volverse obsoletas o necesitar una revisión una vez que se adopten las recomendaciones del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | وأشير أيضاً إلى أن بعض المقررات، بما فيها تلك المتعلقة بعملية الإبلاغ، قد ينقضي أوانها أو تقتضي تنقيحها حال اعتماد توصيات الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
| A fin de facilitar el intercambio de información, se invitó al Presidente del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones a participar en las reuniones del GTAH y presentar un informe sobre el estado de las deliberaciones del Grupo de Trabajo intergubernamental. | UN | وتسهيلاً لعملية تبادل المعلومات، دُعي رئيس الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المخصص ولتقديم تقرير عن حالة مداولات الفريق الحكومي الدولي. |
| El presente documento contiene una parte del resultado previsto de la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones establecido mediante la decisión 3/COP.7. | UN | تتضمن هذه الوثيقة جزءاً من النتائج المتوقعة لعمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المنشأ بموجب المقرَّر 3/م أ-7. |
| 6. Se debe observar que el presente proyecto fue preparado por el equipo básico de consultoría y no representa las opiniones del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones ni de sus miembros considerados individualmente. | UN | 6- وتجدر الإشارة إلى أن هذا المشروع قد أعده فريق المشورة الأساسي وأنه لا يعبر عن آراء الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أو أعضائه. |
| Se consideró que para completar la labor del GTAH eran esenciales otras aportaciones, a saber, los resultados de la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones y las opiniones de las Partes y observadores sobre el examen del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), y las deliberaciones en la CP 8 sobre esas cuestiones. | UN | ورُئي أن ثمة مدخلات أخرى ضرورية لاستكمال أعمال الفريق العامل المخصص، ألا وهي نتائج الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات وآراء الأطراف والمراقبين بشأن الاستعراض الذي تجريه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والمداولات الجارية في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بخصوص هذه المسائل. |
| 48. En armonía con los resultados del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones, y con arreglo a sus funciones y mandatos específicos, la secretaría y el MM podrían asesorar sobre la manera de establecer o mejorar una red a nivel nacional. | UN | 48- وتمشياً مع نتائج الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، ووفقاً للأدوار والولايات المحددة للأمانة والآلية العالمية، فإن بإمكان الأمانة والآلية إسداء المشورة بشأن كيفية التمكن من تحقيق و/أو تحسين التواصل عبر الشبكات على المستوى الوطني. |
| 58. En la concepción de un nuevo formato para los perfiles de países se podría pedir la asistencia de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en espera de los resultados del proceso del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones. | UN | 58- ويمكن طلب المساعدة من لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل تصميم شكل جديد لإعداد الموجزات القطرية، وذلك في انتظار نتائج عملية الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات. |
| del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de | UN | (2008-2018) اللذين وضعهما الفريق الحكومي الدولي العامل بين |
| 4. Expresa su agradecimiento por las contribuciones financieras hechas por los Estados Miembros y otras partes interesadas en apoyo de las actividades del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones respecto del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها للمساهمات المالية التي قدمتها الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة من أجل دعم أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات المعني بالخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ |
| 5. Expresa su agradecimiento por las contribuciones financieras realizadas por los países y otras partes interesadas en apoyo de las actividades del Grupo de Trabajo Intergubernamental entre períodos de sesiones encargado de preparar un proyecto marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención; | UN | " 5 - تعرب عن تقديرها للمساهمات المالية التي قدمتها البلدان وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة من أجل دعم أنشطة الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات المعني بالخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛ |