Cronología de la labor del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Cronología de la labor del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Quisiera también felicitar a los nuevos Presidentes de las configuraciones de los países, así como al Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | كما أود أن أهنئ الرؤساء الجدد للتشكيلات القطرية المخصصة، وكذلك رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، على عملهم. |
Por consiguiente, el informe debería centrarse necesariamente en la utilización efectiva del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يركز التقرير بالضرورة على الاستخدام الفعال للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
En calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias Adquiridas, El Salvador está dispuesto a compartir la información sobre las conclusiones del Grupo, incluidos los errores que debería evitar el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وذكرت أن السلفادور باعتبارها رئيسة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة على استعداد لتبادل المعلومات بشأن النتائج التي توصل إليها الفريق بما فيها الأخطاء التي ينبغي أن تتجنبها منظومة الأمم المتحدة. |
Cabe destacar igualmente la importante función del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | وأوضح أن الدور الهام الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة جدير أيضا بالتأكيد. |
A ese respecto, quisiera recordar las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas respecto a la cuestión del empleo en situaciones posteriores al conflicto. | UN | وفي هذا الصدد، أودّ أن أستذكر المناقشة في الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بشأن مسألة العمالة بعد انتهاء الصراع. |
Cronología del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas | UN | التسلسل الزمني لأعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة |
Al ocupar la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas, también tenemos la intención de abordar esa cuestión en la próxima reunión. | UN | وبصفتنا رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، نعتزم أيضا تناول هذه المسألة في الاجتماع المقبل. |
:: 20 de febrero de 2007: Reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas centrada en las próximas elecciones en Sierra Leona | UN | :: 20 شباط/فبراير 2007: اجتماع الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة مع التركيز على انتخابات سيراليون القادمة |
:: 20 de febrero de 2007: Reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas centrada en las próximas elecciones en Sierra Leona | UN | :: 20 شباط/فبراير 2007: اجتماع الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة مع التركيز على انتخابات سيراليون القادمة |
Gracias a la creación del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas, la Comisión puede beneficiarse de la experiencia acumulada en muchas partes del mundo en la esfera de la consolidación de la paz. | UN | ومن خلال إنشاء الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تمكنت اللجنة من الاستفادة من التجارب المتاحة في توطيد السلام في أجزاء كثيرة من العالم. |
El Consejo también escuchó las declaraciones de los Embajadores de Noruega y los Países Bajos, Presidentes de las sesiones dedicadas concretamente a Burundi y Sierra Leona, respectivamente, así como de la Embajadora de El Salvador, Presidenta del Grupo de Trabajo sobre experiencias Adquiridas. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها سفير النرويج، رئيس الاجتماع المخصص لبوروندي، وسفير هولندا، رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون، وسفيرة السلفادور، رئيسة الفريق العامل المعني بالدروس المستخلصة. |
El Consejo también escuchó las declaraciones de los embajadores de Noruega y los Países Bajos, presidentes de las reuniones dedicadas a Burundi y a Sierra Leona, respectivamente, así como la declaración del Embajador de El Salvador, Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها سفيرا النرويج وهولندا، رئيسا تشكيلتي بوروندي وسيراليون، وكذلك سفير السلفادور، رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
También agradecemos la importante contribución de los Presidentes de las configuraciones encargadas de Burundi, Sierra Leona, Guinea-Bissau y la República Centroafricana, así como por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas. | UN | كما إننا ممتنون للمساهمة السخية التي قدمها رؤساء التشكيلات القطرية المخصصة لبوروندي وسيراليون وغينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى، علاوة على مساهمة رئيس الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Las muy valiosas conclusiones del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas deben incorporarse a la estrategia y política generales de la Comisión. | UN | وينبغي دمج استنتاجات الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، وهي استنتاجات قيمة للغاية، في الاستراتيجية الشاملة للجنة وسياستها أيضا. |
Las consultas sobre el futuro Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas continuarán con el nuevo Presidente. | UN | وسوف تستمر المشاورات بشأن الرئيس القادم للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
La reelección de El Salvador en calidad de Vicepresidente y su función de coordinador del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas nos compromete intensamente en nuestro cometido. | UN | إن إعادة انتخاب السلفادور نائبا للرئيس، وعملها كمنسق للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، يدللان على التزامها بهذا الجهد. |
El Japón, en calidad de nuevo Presidente del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas, se propone velar por que el Grupo de Trabajo se dedique activamente a contribuir a la aplicación de las recomendaciones del examen y al aumento del valor añadido que aporta la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | اليابان، بصفتها الرئيس الجديد للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تعتزم إشراك الفريق العامل بهمة في تنفيذ توصيات الاستعراض وتعزيز القيمة المضافة للجنة بناء السلام. |
Segundo, en la próxima reunión del Grupo de Trabajo sobre experiencias adquiridas, el Japón, como Presidente, se propone destacar la cuestión de la coordinación para una movilización efectiva de los recursos destinados a prioridades de consolidación de la paz. | UN | ثانيا، في الجلسة المقبلة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تعتزم اليابان، بوصفها الرئيس، تسليط الضوء على مسألة التنسيق في مجال تعبئة الموارد لأولويات بناء السلام بشكل فعال. |