"del grupo de vigilancia establecido" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق الرصد المنشأ
        
    • لفريق الرصد المنشأ
        
    Presidente del Grupo de Vigilancia establecido UN رئيس فريق الرصد المنشأ عملا
    1. Recomendaciones del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) (documento S/2002/1050 y Corr.1) UN 1 - توصيات فريق الرصد المنشأ بموجب القرار 1390 (2002) (الوثيقة S/2002/1050 و Corr.1)
    De conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitir adjunto un informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001). UN وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، يشرفني أن أرفق طيه تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001).
    Segundo informe del Grupo de Vigilancia, establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad y ampliado de conformidad con la resolución 1390 (2002) UN التقرير الثاني لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والممدد بموجب القرار 1390 (2002)
    Segundo informe del Grupo de Vigilancia, establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad y ampliado de conformidad con la resolución 1390 (2002) UN التقرير الثاني لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والممدد بموجب القرار 1390 (2002)
    Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud UN رئيس فريق الرصد المنشأ عملا
    Informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad, cuyo mandato fue prorrogado por la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad UN تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والمُمدَّد بموجب القرار1390 (2002)
    Presidente del Grupo de Vigilancia establecido UN رئيس فريق الرصد المنشأ
    Otro asunto conexo es la ampliación del mandato del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1455 (2003) del Consejo. UN ومن المسائل الأخرى ذات الصلة توسيع نطاق ولاية فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    Carta de fecha 22 de agosto de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    Carta de fecha 22 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    Carta de fecha 29 de abril de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    Carta de fecha 22 de octubre de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    En nombre del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001), cuyo mandato fue prorrogado mediante la resolución 1390 (2002), deseo formular un pedido en relación con el anexo IV del segundo informe del Grupo (S/2002/1050). UN باسم فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والذي مددت ولايته بموجب القرار 1390 (2002)، أود أن أقدم طلبا بشأن المرفق الرابع من التقرير الثاني لفريق الرصد (S/2002/1050).
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 13 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وفقا للفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003)، يشرفني أن أحيل طيا تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).
    Tengo el honor de referirme al segundo informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad, de fecha 2 de diciembre de 2003 (S/2003/1070). UN أتشرف بأن أشير إلى التقرير الثاني المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 المقدم من فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) (S/2003/1070).
    El equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de las sanciones se estableció el 15 de marzo de 2004 en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad, como entidad sucesora del Grupo de Vigilancia establecido con arreglo a la resolución 1363 (2001) del Consejo. UN 61 - أنشئ فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات في 15 آذار/مارس 2004 بموجب قرار مجلس الأمن 1526 (2004)، باعتباره ترتيبا يخلف فريق الرصد المنشأ بموجب قرار المجلس 1363 (2001).
    Observaciones de Suiza en relación con el segundo informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) (S/2003/1070) UN تعليقات سويسرا على التقرير الثاني لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) (S/2003/1070)
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de adjuntarle el segundo informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أرفق طيه، وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، التقرير الثاني لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 10 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de adjuntarle el segundo informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أرفق طيه، وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، التقرير الثاني لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).
    De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitir adjunto el segundo informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad. UN وفقا لأحكام الفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الثاني لفريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more