El Gobierno no tiene mucho incentivo para proseguir con las reformas macroeconómicas, al faltar el apoyo financiero del Grupo del Banco Mundial, del Fondo Monetario Internacional (FMI) y de los donantes bilaterales. | UN | وليس هناك ثمة حافز كبير يدفع الحكومة إلى مواصلة إصلاحاتها للاقتصاد الكلي في ظل عدم وجود دعم مالي من مجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمانحين الثنائيين. |
En 1995 los gastos del Grupo del Banco Mundial se elevaron a 1.173,6 millones de dólares, cifra casi idéntica a la de 1992. | UN | وبلغ حجم النفقات التي تكبدتها مجموعة البنك الدولي ١٧٣,٦ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٥ وهو ما يساوي تقريبا نفقات عام ١٩٩٢. |
El firme y continuo apoyo del Grupo del Banco Mundial al programa de recuperación ha sido una señal positiva e importante. | UN | ويعتبر الدعم القوي المتواصل الذي تقدمه مجموعة البنك الدولي لبرنامج الانتعاش دلالة إيجابية رئيسية. |
Funcionarios de una organización del Grupo del Banco Mundial | UN | الموظفون الرسميون في المنظمة التابعة لمجموعة البنك الدولي |
Juntas de Gobernadores del Grupo del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, reuniones anuales | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
El principal orador será el Dr. Harvey Whiteford, especialista en salud mental del Grupo del Banco Mundial. | UN | والمتكلم الرئيسي هو الدكتور هارفي ويتفورد، أخصائي الصحة العقلية لدى مجموعة البنك الدولي. |
sobre los privilegios e inmunidades del Grupo del Banco Mundial y sus funcionarios en Kosovo | UN | المتعلقة بامتيازات وحصانات مجموعة البنك الدولي وموظفيها في كوسوفو |
Oficinas exteriores de una organización del Grupo del Banco Mundial | UN | المكاتب الميدانية التابعة لمنظمات مجموعة البنك الدولي |
Las oficinas exteriores de organizaciones del Grupo del Banco Mundial serán inviolables y estarán sujetas a la autoridad y el control de quien las dirija. | UN | لكل مكتب ميداني تابع لإحدى منظمات مجموعة البنك الدولي حرمة لا تنتهك، وهو يخضع لسلطة ومراقبة رئيس المكتب المعني. |
Sr. James D. Wolfensohn, Presidente del Grupo del Banco Mundial | UN | السيد جيمس د. وولفونسون، رئيس مجموعة البنك الدولي |
El Grupo de Trabajo podría hacer participar en mayor medida en sus actividades y debates a los representantes del Grupo del Banco Mundial; | UN | وقد يُشرِك الفريق العامل ممثلي مجموعة البنك الدولي في أنشطته ومناقشاته مشاركة أكبر؛ |
Compromisos del Grupo del Banco Mundial sobre energía renovable y eficiencia energética desde 1990 | UN | مجموعة البنك الدولي التزامات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة منذ عام 1990 |
A ese respecto, el Gobierno ha solicitado la ayuda del Grupo del Banco Mundial con miras a encargar un estudio para la reforma del sector de la energía. | UN | وفي هذا الصدد طلبت الحكومة دعم مجموعة البنك الدولي من أجل إجراء دراسة لإصلاح قطاع الطاقة. |
Compromisos del Grupo del Banco Mundial sobre energía renovable y eficiencia energética | UN | التزامات مجموعة البنك الدولي المتعلقة بالطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة |
Cuadro 7.B Compromisos del Grupo del Banco Mundial sobre energía renovable y eficiencia energética, por institución | UN | التزامات مجموعة البنك الدولي المتعلّقة بالطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة حسب المؤسسة |
Reuniones anuales de las Juntas de Gobernadores del Grupo del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Enviado Especial sobre Cambio Climático del Grupo del Banco Mundial | UN | المبعوث الخاص المعني بتغير المناخ لمجموعة البنك الدولي |
Reuniones anuales de las Juntas de Gobernadores del Grupo del Banco Mundial y el FMI | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Reuniones anuales de las Juntas de Gobernadores, del Grupo del Banco Mundial y el FMI | UN | الاجتماعات السنوية لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Reunión anual del Grupo del Banco Mundial/Fondo Monetario Internacional, abril de 2014 | UN | الاجتماع السنوي لمجموعة البنك الدولي/ صندوق النقد الدولي، نيسان/أبريل 2014 |
Al menos 25 entidades de las Naciones Unidas y del Grupo del Banco Mundial utilizan normalmente aplicaciones de este tipo. | UN | وتستخدم 25 هيئة على الأقل من هيئات الأمم المتحدة ومجموعة البنك الدولي تطبيقات الفضاء استخداما روتينيا. |
Por ello, estamos comprometidos a seguir aumentando nuestras contribuciones a los fondos concesionales destinados a los países menos adelantados, como la Asociación Internacional de Fomento, del Grupo del Banco Mundial, o el Fondo Africano de Desarrollo. | UN | وبالتالي نحن ملتزمون بمواصلة زيادة مساهماتنا في الأموال المقدمة بشروط ميسرة والمخصصة لأقل البلدان نموا، مثل المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي. |
Los países en desarrollo de mayor tamaño también han expresado su frustración ante la propuesta del Presidente del Grupo del Banco Mundial de crear un nuevo grupo directivo de 14 países en lugar de reforzar el Grupo de los Veinte. | UN | وأعربت أيضا بلدان نامية أكبر عن خيبة أملها في اقتراح رئيس فريق البنك الدولي بإنشاء فريق توجيهي جديد يتكون من 14 بلدا وليس تعزيز مجموعة العشرين. |
Buena parte del programa de reformas en marcha del Grupo del Banco Mundial está contribuyendo a una mayor capacidad de respuesta del Grupo a los clientes. | UN | ثم إن الكثير من خطة الإصلاحات الجارية المتعلقة بمجموعة البنك الدولي يعزز، هو أيضا، قدرة المجموعة على الاستجابة لطلبات العملاء. |