El Administrador es asimismo miembro del Grupo Superior de Gestión del Secretario General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير البرنامج عضو في فريق الإدارة العليا التابع للأمين العام. |
Por lo tanto, había señalado la cuestión a la atención del Grupo Superior de Gestión. | UN | ولذا رفعت الأمر إلى فريق الإدارة العليا. |
:: Revisar y perfeccionar los mandatos y la composición de los cuatro Comités Ejecutivos originales y la función del Grupo Superior de Gestión | UN | :: استعراض وصقل الولايات والتشكيل بالنسبة للجان التنفيذية الأصلية الأربع وكذلك دور فريق الإدارة العليا |
En abril de 2002, el Secretario General emitió nuevas directrices para la designación de embajadores de buena voluntad y mensajeros de la paz, formuladas como resultado de las consultas celebradas con miembros del Grupo Superior de Gestión, con la orientación del Departamento de Gestión y la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | 3 - وفي نيسان/أبريل 2002، أصدر الأمين العام مبادئ توجيهية جديدة لتعيين سفراء النوايا الحسنة ورسل السلام. وأتت هذه المبادئ التوجيهية ثمرة للمشاورات التي جرت مع أعضاء فريق كبار الموظفين الإداريين وأُعدت تحت إشراف إدارة الشؤون الإدارية ومكتب الشؤون القانونية. |
Semanalmente, la UNMISS celebra una reunión de coordinación del Grupo Superior de Gestión entre el personal superior de gestión de la Misión y los jefes de los organismos de las Naciones Unidas | UN | تعقد البعثة أسبوعيا اجتماعا تنسيقيا لفريق الإدارة العليا يجمع بين الإدارة العليا للبعثة ورؤساء وكالات الأمم المتحدة |
El Coordinador participa en las reuniones del Grupo Superior de Gestión de la UNFICYP a fin de garantizar la coherencia y la integración operacional entre la UNFICYP y la Oficina del Asesor Especial del Secretario General. | UN | ويشارك في اجتماعات فريق الإدارة العليا للقوة لضمان الاتساق والتكامل التنفيذي بين القوة ومكتب المستشارة الخاصة. |
No existe ni se prevé establecer un mecanismo oficial para evaluar el funcionamiento del Grupo Superior de Gestión. | UN | ولا توجد آلية رسمية لتقييم أداء فريق الإدارة العليا ولا يعتزم إنشاؤها. |
84. La Alta Comisionada es miembro del Grupo Superior de Gestión de las Naciones Unidas que se reúne semanalmente bajo la Presidencia del Secretario General. | UN | 84- والمفوضة السامية عضو في فريق الإدارة العليا للأمم المتحدة الذي يجتمع أسبوعياً برئاسة الأمين العام. |
El Secretario General también ha introducido exámenes trimestrales, a cargo del Grupo Superior de Gestión, sobre los progresos en el logro de las metas relativas a la igualdad entre los géneros en los departamentos de la Secretaría de las Naciones Unidas y en los fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | وبدأ الأمين العام أيضا استعراضات فصلية يجريها فريق الإدارة العليا للتقدم المحرز في تلبية أهداف تحقيق المساواة بين الجنسين في إدارات الأمانة العامة وفي صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
:: Reuniones del Grupo Superior de Gestión | UN | :: اجتماعات فريق الإدارة العليا |
En cumplimiento de esa recomendación, a comienzos de 2001 el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias envió una carta al Secretario del Grupo Superior de Gestión, en que le pedía que incluyera ese tema en el programa de trabajo del Grupo. | UN | وكمتابعة لهذه التوصية، بعث وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات برسالة في أوائل عام 2001 إلى أمين فريق الإدارة العليا من أجل إدراج هذا الموضوع ضمن جدول أعمال الفريق. |
Las comunicaciones se realizaron fundamentalmente mediante vídeo conferencias bisemanales entre los miembros del Grupo Superior de Gestión basado en Asmara y Addis Abeba y viajes periódicos a Addis Abeba. | UN | وظلت الاجتماعات التي تعقد مرتين أسبوعيا عن طريق الفيديو بين فريق الإدارة العليا الذي يتخذ من أسمرة وأديس أبابا مقرا له ويسافر بانتظام إلى أديس أبابا هي الوسيلة الأساسية للاتصال. |
El jefe de la oficina de ética debería tener derecho a participar plenamente en todas las reuniones del Grupo Superior de Gestión, derecho que ha de constar por escrito. | UN | وينبغي أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات الحق في المشاركة بصورة كاملة في جميع اجتماعات فريق الإدارة العليا وينبغي النص على ذلك كتابة. |
Se informó a los Inspectores de que el jefe de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas asiste periódicamente a las reuniones del Grupo Superior de Gestión, pero parece que esta práctica no se ha oficializado. | UN | وقد أُبلِغ المفتشان بأن رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات لا يحضر اجتماعات فريق الإدارة العليا على أساس منتظم، ولكن يبدو أن هذه الممارسة لم يُضفَ عليها الطابع الرسمي. |
Los jefes ejecutivos deberían velar por incorporar al jefe de la oficina de ética como miembro del Grupo Superior de Gestión de sus respectivas organizaciones y participe en todas sus reuniones, y deberían promulgar una disposición administrativa a esos efectos. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون رئيس مكتب الأخلاقيات في المنظمات التابعة لهم عضوا في فريق الإدارة العليا وأن يشارك في جميع اجتماعات هذا الفريق، وينبغي أن يُصدروا صكا إداريا بهذا المعنى. |
Es miembro del Grupo Superior de Gestión. | UN | نعم، فهو عضو في فريق الإدارة العليا |
El jefe de la oficina de ética debería tener derecho a participar plenamente en todas las reuniones del Grupo Superior de Gestión, derecho que ha de constar por escrito. | UN | وينبغي أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات الحق في المشاركة بصورة كاملة في جميع اجتماعات فريق الإدارة العليا وينبغي النص على ذلك كتابةً. |
Se informó a los Inspectores de que el jefe de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas asiste periódicamente a las reuniones del Grupo Superior de Gestión, pero parece que esta práctica no se ha oficializado. | UN | وقد أُبلِغ المفتشان بأن رئيس مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات لا يحضر اجتماعات فريق الإدارة العليا على أساس منتظم، ولكن يبدو أن هذه الممارسة لم يُضفَ عليها الطابع الرسمي. |
La Oficina Ejecutiva del Secretario General ha aclarado que el aspecto de coordinación del Grupo Superior de Gestión es consecuencia de la presencia en sus reuniones de todos los jefes de departamentos, oficinas, fondos y programas de las Naciones Unidas para recibir orientación y conocer las prioridades estratégicas del Secretario General. | UN | وأوضح المكتب التنفيذي للأمين العام أن الجانب التنسيقي لفريق الإدارة العليا يستند إلى تواجد جميع مديري إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها وصناديقها وبرامجها في اجتماعات الفريق للحصول من الأمين العام على توجيه ومعرفة بالأولويات الاستراتيجية. |
He participado regularmente en las reuniones de las secretarías de nivel superior, con inclusión del Grupo Superior de Gestión del Secretario General, los comités ejecutivos pertinentes y el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وأشارك بانتظام في اجتماعات كبار مسؤولي اﻷمانة، بما في ذلك فريق كبار مسؤولي اﻹدارة التابع لﻷمين العام واللجان التنفيذية ذات الصلة، ولجنة التنسيق اﻹدارية. |
Las cuestiones relacionadas con el género, incluso las nuevas iniciativas para alcanzar la igualdad entre los géneros, se examinan en las reuniones del Grupo Superior de Gestión establecido en 1997 y que preside el Secretario General. | UN | ٦٣ - ويجري استعراض القضايا المتعلقة بنوع الجنس، بما في ذلك المبادررات الجديدة لتحسين المساواة بين الجنسين، في اجتماعات فريق اﻹدارة العليا الذي أنشئ عام ٧٩٩١ والذي يرأسه اﻷمين العام. |