"del hotel canal de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من فندق القناة
        
    • في فندق القناة
        
    El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se dirigió a la instalación pública Al-Muzanna, clausurada. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منشأة المثنى العامة الملغاة.
    El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se dirigió al emplazamiento de destrucción de obuses de Al-Aziziya. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    IV. Otro equipo de la OIEA salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.25 horas. UN رابعا: انطلق فريـق آخر تابـع للوكالــــة الدولية للطاقة الذرية من فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8.
    El equipo, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.05 horas y llegó a las 9.35 horas al Centro Ibn Yunis, dependiente de la Empresa Pública Saad, que a su vez depende del Organismo de Industrias Militares y está situado a 10 kilómetros al sur de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد.
    El equipo, formado por 13 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas, y llegó a las 10.10 horas a la Sección de Guerra Química de la Escuela de Suboficiales, en la zona de Amiriya al-Falluya. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة.
    El equipo, compuesto por 14 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas, y llegó a las 9.05 horas a los polvorines de la zona de Al-Tayi, a 35 kilómetros al norte de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل في الساعة 05/9 إلى مخازن عتاد في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    El equipo, integrado por 14 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas para dirigirse, 50 kilómetros al sur de Bagdad, al emplazamiento de la empresa pública Qaaqaa, filial de la Corporación de Industrialización Militar. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    b) El segundo grupo, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.15 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 صباحا.
    El grupo I, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se dirigió a la zona de Salman Pak, un extrarradio de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة سلمان باك، إحدى ضواحي مدينة بغداد.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.10 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/09.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 10.00 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10.
    El grupo de inspección, compuesto por 13 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas para dirigirse a la gobernación de Bassorah. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 متوجها إلى محافظة البصرة.
    Grupo I. El grupo, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y llegó al cruce de Al-Suwayrah, situado a 35 kilómetros al sur de dicha ciudad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/09، ووصلت إلى مفرق الصويرة على مسافة 35 كم جنوبي بغداد.
    Grupo II. Este grupo, compuesto por siete inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y llegó a la Facultad de Medicina al-Kindi de la Universidad de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08، ووصلت إلى كلية طب الكندي التابعة لجامعة بغداد.
    Segundo grupo: Este grupo, integrado por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.15 horas y llegó al establecimiento de cría de ganado y al depósito de forraje, del sector privado, a 10 kilómetros de la ciudad de Al-Kut. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/8 ووصلت إلى حقل دواجن ومخزن للأعلاف تابع للقطاع الخاص يقع على بعد 10 كم من مدينة الكوت.
    Un equipo de seis inspectores salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y se dirigió al proyecto de tratamiento de agua de Al-Rashid perteneciente a la municipalidad de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 ووصل إلى مشروع ماء الرشيد التابع لأمانة بغداد.
    Un equipo de 21 inspectores salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió al distrito de Al-Waziriyah de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من 21 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصل إلى منطقة الوزيرية ببغداد.
    El grupo I, integrado por siete inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa de Conservas de Alimentos y de Dátiles Diyala, del sector privado. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08 ووصلت إلى شركة ديالي لتعليب المواد الغذائية والتمور والتابعة للقطاع الخاص.
    El grupo II, integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se trasladó a la zona de Al-Nahrawan, situada al este de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى منطقة النهروان الواقعة شرقي بغداد.
    El grupo III, integrado por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Nida, dependiente del Organismo de Industrias Militares, que está situada 15 kilómetros al sur de Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة على مسافة 15 كم جنوبي بغداد.
    I. El equipo de la UNMOVIC salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more