"del informe del comité especial de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من تقرير اللجنة الخاصة المعنية
        
    • من تقرير لجنة
        
    • في تقرير اللجنة الخاصة المعنية
        
    Haciendo particular referencia al párrafo 51 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de 7 de mayo de 1996 (A/51/130), el Consejo pide al Secretario General que intensifique sus esfuerzos en esa dirección. UN وفيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرة ٥١ من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٦ (A/51/130)، يطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يكثﱢف جهوده التي تسير في هذا الاتجاه.
    Haciendo particular referencia al párrafo 51 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de 7 de mayo de 1996 (A/51/130), el Consejo pide al Secretario General que intensifique sus esfuerzos en esa dirección. UN وفيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرة ٥١ من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المؤرخ ٧ أيار/ مايو ١٩٩٦ (A/51/130)، يطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يكثف جهوده التي تسير في هذا الاتجاه.
    D. Recursos adicionales previstos para el período comprendido entre el 1° de julio 2005 y el 30 de junio 2006, necesarios con arreglo a las medidas preliminares para aplicar el párrafo 30 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN دال - تقديرات الموارد الإضافية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 اللازمة للإجراءات الأولية لتنفيذ الفقرة 30 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Temas 18 (capítulos del informe del Comité Especial de los 24 relativos a determinados territorios que no están comprendidos en otros temas), 88, 89, 90 y 12, y 91) UN البنود ١٨ )فصول من تقرير لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة والمتعلقة بأقاليم خاصة لم تشملها بنود أخرى( ٨٨ و ٨٩ و ٩٠ و ١٢ و ٩١.
    En ese contexto, Kirguistán apoya plenamente las recomendaciones y conclusiones del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/52/209). UN ويوافق وفدها تماما على التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/52/209).
    * El presente documento es una versión preliminar del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo sobre el período de sesiones sustantivo de 2007. UN * هذا التقرير نسخة متقدمة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل عن دورتها الموضوعية لعام 2007.
    6. Recuerda el párrafo 185 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2011; UN 6 - تشير إلى الفقرة 185 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2011()؛
    6. Recuerda el párrafo 185 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2011; UN 6 - تشير إلى الفقرة 185 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2011()؛
    6. Recuerda el párrafo 185 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre su período de sesiones sustantivo de 2011; UN 6 - تشير إلى الفقرة 185 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن دورتها الموضوعية لعام 2011()؛
    En relación con el párrafo 63 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/48/173), es inquietante que algunos Estados no hayan pagado sus cuotas porque su mora puede comprometer las operaciones mismas. UN وأشار الى الفقرة ٦٣ من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم (A/48/173)، فقال إن عدم قيام بعض الدول بسداد اﻷنصبة المقررة عليها هو مدعاة للقلق، ﻷنه يترك العمليات نفسها في حالة متقلقلة.
    38. México aceptó la fórmula de transacción contenida en el párrafo 59 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/49/136), que se reproduce en el párrafo 20 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.4/49/L.12. UN ٣٨ - وأشار الى أن المكسيك قبلت صيغة الحل الوسط الواردة في الفقرة ٥٩ من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم (A/49/136)، والمستنسخة في الفقرة ٢٠ من مشروع القرار A/C.4/49/L.12.
    Esta observación no entraña juicio de la utilidad de la Dependencia de Análisis de Resultados, cuya importancia se subrayó en el párrafo 50 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/51/130 y Corr.1), que fue suscrito por la Asamblea General en su resolución 51/136. UN ولا تنال هذه التوصية من جدوى وحدة الدروس المستفادة، التي نُوه بأهميتها في الفقرة ٥٠ من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام )A/51/130 و (Corr.1، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٣٦.
    * El presente documento es una versión anticipada del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo en el período de sesiones sustantivo de 2004, celebrado en la Sede de las Naciones Unidas del 29 de marzo al 16 de abril de 2004. UN * تمثل هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل في الدورة الموضوعية لعام 2004، المعقودة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل 2004.
    A ese respecto, su delegación apoya las propuestas que figuran en el párrafo 52 del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/57/767). UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يؤيد المقترحات الواردة في الفقرة 52 من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/57/767).
    * El presente documento es una versión anticipada del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo en el período de sesiones sustantivo de 2005, celebrado en la Sede de las Naciones Unidas del 31 de enero al 25 de febrero de 2005. UN * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل في الدورة الموضوعية لعام 2005، المعقودة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 25 شباط/فبراير 2005.
    Recordando su resolución 59/300, de 22 de junio de 2005, en la que aprobó las propuestas, recomendaciones y conclusiones contenidas en la segunda parte del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la continuación de su período de sesiones [A/59/19/Rev.1], UN " إذ تشير إلى قرارها 59/300 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 الذي أيدت فيه المقترحات والتوصيات والنتائج الواردة في الجزء الثاني من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المستأنفة [A/59/19/Rev.1]؛
    Temas 19 (capítulos del informe del Comité Especial de los Veinticuatro relacionados con determinados territorios no abarcados por otros temas), 87, 88, 89 y 12, y 90). UN البنود 19 (فصول من تقرير لجنة الـ 24 الخاصة تتعلق بالأراضي التي لم يسبق تضمينها في بنود أخرى) و 87 و 88 و 89 و 12 و 90
    Temas 18 (capítulos del informe del Comité Especial de los 24 relativos a determinados territorios no tratados en otros temas), 87, 88, 889 y 12 y 90 del programa UN البنود ٨١ )فصول من تقرير لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة المتصلة بأقاليم محددة لا تشملها بالفعل بنود أخرى( و ٨٧ و ٨٨ و ٨٩ و ١٢ و ٩٠ من جدول اﻷعمال
    Temas 18 (los capítulos del informe del Comité Especial de los 24 relativos a determinados territorios que no están comprendidos en los otros temas), 87, 88, 89 y 12 y 90 UN البنود ٨١ )فصول من تقرير لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة المتصلة بأقاليم محددة لا تشملها بالفعل بنود أخرى( و ٨٧ و ٨٨ و ٨٩ و ١٢ و ٩٠ من جدول اﻷعمال
    En respuesta a esta última sugerencia, la secretaría del Comité Especial de la Carta comunicó a las delegaciones que, debido a que el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se hallaba reunido en ese momento, la información solicitada podría facilitarse a la Sexta Comisión durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, con ocasión de su examen del informe del Comité Especial de la Carta. UN وردا على هذا الاقتراح اﻷخير، أفادت أمانة اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق الوفود بأنه نظرا لكون اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام مجتمعة حاليا، يمكن إتاحة المعلومات المطلوبة للجنة السادسة في أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، بصدد نظرها في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق.
    En su resolución 59/300, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/59/19/Rev.1, segunda parte, cap. II, párr. 40 a)). UN 1 - بموجب القرار 59/300، أيدت الجمعية العامة التوصيات التي وردت في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/59/19/Rev.1، الجزء ثانيا، الفصل الثاني، الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more